pisar
Ahora que hemos decidido qué hacer, nadie quiere pisar los frenos. | Now that we have decided what to do, nobody wants to apply the brakes. |
Existen en los rincones de Internet, donde los viejos temen pisar. | They exist in corners of the Internet, where old men fear to tread. |
A Kosovo no se le ha permitido pisar el terreno de juego. | Kosovo has not been allowed on to the playing field. |
Debemos pisar con cuidado y ser responsables, a medida que construimos nuestro futuro cuántico. | We must tread carefully and responsibly as we build our quantum future. |
No podemos pisar el acelerador y el freno al mismo tiempo. | We cannot put our foot down on the accelerator and apply the brakes at the same time. |
Ahora ostento un título similar al del primer hombre en pisar la luna. | Now I am having a title like the first man to set foot on the moon. |
Solo hay que pisar el acelerador para mejorar la seguridad del mercado europeo. | We simply have to step on the gas if we want to enhance safety on the European market. |
Tratar de establecer una armonización mínima, por ejemplo en cuanto a la base imponible, supondría pisar terreno nuevo. | Seeking a minimum degree of harmonisation, for example on the assessment basis, would mean breaking new ground. |
Al entrar en un país, al pisar el suelo de ese país, se adopta su Derecho. | You enter a country, and when you are on its soil, you adopt its law. |
El problema de Chipre no es insoluble si existe la voluntad política para pisar ahora el acelerador. | Cyprus' problems are not irresolvable if the political will is there to give a boost to proceedings now. |
Desde entonces ella ha vivido con el temor de que ella o sus hijos puedan pisar una mina antipersona. | Ever since, she has been living with the fear that she, or her children, might step on a land mine. |
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada. | No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine. |
Debemos pisar con cuidado y no pasar por encima de la opinión pública o de aquello para lo que nuestros pueblos están preparados. | We must tread carefully and not run ahead of public opinion or of what our populations are ready for. |
Para activar el sistema de asistencia en la frenada es preciso pisar el pedal del freno siguiendo las instrucciones del fabricante del vehículo. | In order to activate BAS the brake pedal shall be applied as specified by the vehicle manufacturer. |
Cuando una situación evoluciona de forma tan drástica, un país debe pisar el freno de emergencia y poder "reducir" el precio del dinero. | When the situation becomes that drastic, a country needs to be able to apply the emergency brake and 'slash' the price of money. |
Entrenados desde una edad joven para capitalizar, las letras enseñan ahora que el capitalismo te eleva pero hay que pisar a alguien más para llegar allí. | Trained at a young age to capitalize, letters taught now that capitalism raises you but you have to step on someone else to get there. |
14 veces en el primer año y medio vi a la policía pegar, golpear, asfixiar, patear o pisar a jóvenes tras haberlos capturado. | Fourteen times in this first year and a half, I watched the police punch, choke, kick, stomp on or beat young men after they had caught them. |
Sencillamente cambia la marcha, como si pisar el acelerador de la modulación descendente en la médula espinal, cambiara por completo entre dos marchas muy diferentes. | Just changing the global drive, as if you are pressing the gas pedal of descending modulation to your spinal cord, makes a complete switch between two very different gaits. |
Si debemos evaluar de forma crítica y objetiva la incidencia del ejercicio «pisar el acelerador», es preciso reconocer que pocos de estos objetivos se han cumplido en la práctica. | If we had to evaluate critically and objectively the impact of the ‘raising the game’ exercise, one has to acknowledge that a few of these objectives have actually been achieved. |
Pues bien, les advierto que los trabajadores no se dejarán pisar eternamente, y tanto la avidez de los patronos como el servilismo de las políticas hacia ellos acabarán por provocar una explosión social. | So, I warn you, workers will not let themselves be pushed around forever; the greed of their bosses and the policies that favour their employers will eventually cause social upheaval. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!