pirarucu
- Ejemplos
El programa también puede incluir la visita a un criadero de pirarucu, uno de los mayores peces de la Amazonía. | Some tours also include a visit to a piracuru farm–one of the largest fish of the Amazon region. |
Según la legislación interna, elaborada en una Asamblea de los Pueblos Indígenas del Oiapoque, el pirarucu no puede ser pescado en cualquier época del año. | According to internal legislation, elaborated in an Assembly of the Indigenous Peoples of the Oiapoque, the pirarucu cannot be fished at any time of the year. |
En el lago es probable que tenga encuentros memorables con los delfines rosados del río (Inia geofrensis), hoatzins (Opistochomus hoazin) y tal vez el pirarucu (Arapaima gigas) de pescado. | At the lake you will probably have memorable encounters with pink river dolphins (Inia geofrensis), hoatzins (Opistochomus hoazin) and perhaps the pirarucu (Arapaima gigas) fish. |
El Flotante del Pirarucu los preserva y nos permite alimentarlos, lo que nos propicia sentir toda su fuerza). | The floating Pirarucu preserves and allows us to feed them, to feel its full force. |
En el regreso de Juma, paramos en lo Flotante del Pirarucu, donde podemos alimentarlos y sentir toda su fuerza. | At the way back from Juma, we stopped at the Floating of Pirarucu where we can feed them and feel all your strength. |
En caso de paquete F en caso de que una gran Arapaima o Pirarucu es capturado se requieren varias guéas para ayudar en el rellano, liberando de los peces. | In case of package F in the event that a large Arapaima or Pirarucu is caught several guides are required to assist in the landing, releasing of the fish. |
En el caso de paquete F pescadores experimentará la increéble vista de numerosos Arapaima grande o Pirarucu de más de dos metros de largo cuya superficie regularmente en varios intervalos alrededor del lago! | In case of package F anglers will experience the amazing sight of numerous large Arapaima or Pirarucu of well over two meters long which regularly surface at various intervals round the lake! |
El pirarucú es el segundo pez de agua dulce más grande del mundo. | The Pirarucu is the largest freshwater fish in the world. |
La captura del pirarucú, uno de los mayores peces de agua dulce del mundo, está prohibida en la región. | Catching pirarucu, one of the largest freshwater fish in the world, is prohibited in the region. |
Se han elaborado medidas de manejo que han redundado en un aumento significativo de la población de pirarucú así como en mayores ingresos económicos para los pescadores. | Management actions have been developed and lead to a significant increase of the Pirarucus' population as well as an economic increase for fishermen. |
Posee uno de los mayores ejemplares de agua dulce del mundo: Arapaima o Pirarucú, alcanza hasta 4 metros de longitud y 200 kg (440 libras)de peso. | It holds the biggest fresh water fish in the world: Arapima or Pirarucu, up to 15 feet (4 meters) long and 440 lbs. (200kg) in weight. |
En 1998 el Instituto de Mamiraua para el Desarrollo Sostenible inició el manejo participativo del sitio con miras a restaurar la pesca del pirarucú (Arapaima gigas) en el Sitio Ramsar Mamiraua de Brasil. | In 1998 the Mamiraua Institute for Sustainable Development started a participatory management to restore fisheries of Pirarucus (Arapaima gigas) in Mamiraua Ramsar Site, Brazil. |
Pirarucú esta ubicado dentro de la reserva amazónica de Mamirauá, a 600 km al oeste de Manaus, entre los lagos y canales de los ríos Solimões y Japura. | Pirarucú is located within the Mamirauá Reserve (Amazonas), about 600 km west of Manaus, a complex of lakes and channels between the Solimões River and Japura River. |
Este plato se hace tradicionalmente con Pirarucú, un pescado blanco de la Amazonía y considerado el pez más grande de agua dulce de América del Sur y uno de los más grandes peces de agua dulce en el mundo. | This dish is traditionally made with Pirarucú, a white fish from the Amazon and considered the largest freshwater fish of South America and one of the largest freshwater fish in the world. |
Coloque el pirarucu para remojar en bastante agua, en la víspera. | Soak the Pirarucu in plenty of water overnight. |
Colóquelo en capas en un plato refractario: farola, el pirarucu, el guisado y los plátanos fritos. | Put layers in a oven proof dish of: farofa, pirarucu, vegetables and fried banana. |
Una ciudad simple, de gente hospitalaria y alegre, Parintins cuenta con una buena infraestructura para recibir a sus visitantes, excelentes opciones de paseos y lugares para degustar la gastronomía regional, rica en pescado como el pirarucu y el tucunaré. | A simple, hospitable town with welcoming and cheerful residents, Parintins has good infrastructure to receive visitors, great tour options and places to enjoy the regional cuisine, rich in fish such as pirarucu and tucunaré. |
Puedes conocer el Novo Mercado Velho junto al río Acre, lleno de bares y restaurantes donde puedes comprar utensilios de cocina y artesanía del norte, además de probar platos típicos, como el tacacá y el pirarucu de casaca. | You can visit the Old New Market, by the margins of the Acre river, full of bars and restaurants where you can buy kitchen and Northern handcraft items, in addition to trying typical dishes like tacaca and pirarucu de casaca. |
Su menú Terra Amazonía Peruana, de 15 platos, utiliza productos de la selva. Entre ellos, caracol y paiche o pirarucú. | The menu known as Terra Amazonia Peruana consists of 15 dishes made with products from the jungle, such as snail and pirarucu. |
