pintas
- Ejemplos
¿Pero no puedes garantizar el número de pintas cada día? | But you can't guarantee the number of pints each day? |
La mujer media tiene entre 8 y 9 pintas. | The average woman has between 8 and 9 pints. |
¿Por qué no compras una y la pintas varias veces? | Why not just buy one, and paint it several times? |
Las lentejas, garbanzos, frijoles y judías pintas son una buena elección. | Lentils, chickpeas, beans and pinto beans are a good choice. |
Los instrumentos son rotuladores sintéticos de pintas y procedencias muy diversas. | The instruments are synthetic markers of pints and very different provenances. |
No puedo ver esa... Esa vida que pintas para mí. | I cannot see this... this life that you paint for me. |
No es mi culpa si no pintas, George, ¿de acuerdo? | It's not my fault If you didn't paint, George, okay? |
¿Dónde están las cinco pintas de sangre que perdió? | Where are the five pints of blood she's missing? |
Unidad métrica de volumen, igual a 1 decímetro cúbico (1.76 pintas). | A metric unit of volume, equal to 1 cubic decimeter (1.76 pints). |
Uso general (5 pintas) alrededor de 2,5 litros de agua. | I generally use about 2.5 liters (5 pints) of water. |
Pero si pintas mi carro de rosa, se acabo. | But if you paint my car pink, it's over. |
¿Cuál es el bien de un mes con malas pintas? | What's the good of a month of sour looks? |
¿Sabes cuantas pintas de sangre tiene el cuerpo humano? | You know how many pints of blood the human body has? |
Bueno, ¿por qué no pintas un mural en el cuarto de Cora? | Well, why don't you just paint a mural in Cora's room? |
Sí, quizá cuando lo pintas así, deberíamos estar en cuarentena. | Yeah, maybe when you put it that way, we should be quarantined. |
¿Por qué no me pintas una diana en la espalda? | Why don't you just paint crosshairs on my back? |
¿Por qué no pintas un cuadro para mí? | Why don't you paint a picture for me? |
Vamos, V, no puede ser tan malo como lo pintas. | Come on, V, it can't be as bad as all that. |
Teresa Carles, ¿qué pintas en ese momento de mi vida? | Teresa Carles, what do you mean to my life at this moment? |
Solo un par de pintas de Guinness, por favor. | Just a couple of pints of guinness, please. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!