pilotage
- Ejemplos
I would like to revise the pilotage if you don't mind. | Me gustaría revisar el pilotaje si no le importa. |
The second point of interest is pilotage services. | El segundo punto de interés trata de los servicios de practicaje. |
Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. | Australia aplica un sistema de practicaje obligatorio en el Estrecho de Torres. |
Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. | Australia ha establecido un sistema de pilotaje obligatorio en el Estrecho de Torres. |
It also takes pilotage services a step forward. | Asimismo, representa un avance en materia de servicios de practicaje. |
And they will have to justify why pilotage, self-handling, is carried out. | Y tendrán que justificar por qué se hace el practicaje, la autoasistencia. |
You know the math. What's the pilotage point just before the field? | ¿Cuál es el punto de pilotaje justo antes de la pista? |
I also welcome the recognition of pilotage services as specialised services. | También acojo con agrado el reconocimiento de los servicios de practicaje como servicios especializados. |
Enough has been said about pilotage. | Acerca del practicaje ya se ha dicho lo suficiente. |
Unfortunately, Australia continues to operate the compulsory pilotage system in the Torres Strait. | Lamentablemente, Australia sigue aplicando el sistema de pilotaje obligatorio en el Estrecho de Torres. |
In conciliation you must now reciprocate in relation to self-loading and pilotage. | En la conciliación ustedes deben aproximarse en la autoestiba y en el practicaje. |
On the contrary, we want more compulsory pilotage. | Queremos todo lo contrario, es decir, practicajes obligatorios. |
We have not finished yet if we are really voting out pilotage services tomorrow. | Todavía no hemos decidido si mañana excluiremos realmente los servicios de practicaje. |
However, in our view, pilotage services should be included in the directive. | Sin embargo, los servicios de practicaje sí deben figurar, en nuestra opinión, en la directiva. |
In the initial proposal pilotage was considered a commercial service subject to all the rules. | En la propuesta inicial el practicaje se consideraba un servicio comercial sujeto a todas las normas. |
Finally - briefly - we have always believed that pilotage is a commercial service. | Por último -brevemente-, siempre hemos considerado que el practicaje se trata de un servicio comercial. |
The pilotage can have some elements of public service, but it is not a single thing. | El pilotaje puede tener alguno elementos de servicio público, pero no es una cosa a solas. |
For example, we noted that Australia had imposed a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. | Por ejemplo, observamos que Australia había impuesto un sistema obligatorio de pilotaje en el Estrecho de Torres. |
At level purely technician or of pilotage is necessary to indicate that the completion is crucial. | A nivel puramente técnico o de pilotaje hay que señalar que la puesta a punto es crucial. |
Located outside the compulsory pilotage area, which extends from Les Escoumins to the Great Lakes. | Está situado en el exterior de la zona de pilotaje obligatoria (desde Les Escoumins a los Grandes Lagos). |
