pillar

El baile fue solo una perfecta oportunidad para pillarte con la guardia baja.
The dance was just a perfect opportunity to catch you off-guard.
Ya sabes, me encantaría pillarte en el cuarto de baño y...
You know, I would love to get you in the bathroom and...
Estoy bastante aliviado de pillarte aquí sola.
I'm quite relieved to catch you here alone.
Ya sabes, me encantaría pillarte en el cuarto de baño y...
You know, I would love to get you in the bathroom and...
Solamente digo que la próxima vez, voy a pillarte.
I'm just saying, next time, I'm gonna get you.
¿Estás pensando en pillarte unas alzas para tu skateboard?
Thinking about getting shock pads for your skateboard?
¿Por qué tenían que pillarte a ti?
Why'd they have to pick on you?
¡Ni se te ocurra hacerme sudar para pillarte!
Don't you make me break a sweat trying to catch you!
No quiero pillarte jugando a las cartas por dinero.
Don't let me catch you playing cards.
No pueden golpearte si no pueden pillarte.
They can't hit you if they can't reach you.
No quiero volver a pillarte por aquí.
Don't let me catch you out here again.
¡Entonces eres el candidato adecuado para pillarte un nuevo par de esquís de freeride!
Then you're definitely the right candidate for a new pair of freeride skis!
Alguna cosa tiene que pillarte, tarde o temprano.
Something has to get you, eventually.
Nadie puede pillarte aquí, ¿vale?
No one can get to you here. OK?
Es una pena que no haya podido pillarte.
It's too bad I couldn't collect you.
No puede pillarte aquí, ¿verdad?
She can't touch you in here, can she?
Déjame pillarte una cerveza.
Let me buy you a beer.
Es que no sabía cómo más pillarte.
I just didn't know how else to get a hold of you.
Además, este sistema evita pillarte los dedos.
The system also prevents fingers becoming jammed.
Ellos no pueden pillarte aquí.
They can't get you here.
Palabra del día
el acertijo