piensan eso

Popularity
500+ learners.
Todos piensan eso, y queremos que todos sigan creyéndolo.
That's what everyone thinks, and we want it to stay that way.
Si todos piensan eso, debe ser cierto.
If that's what everybody thinks, there must be something to it.
¿Por qué piensan eso de nosotros?
What do you think of us?
Los dos piensan eso.
That's what you both think.
Le dije que muchas chicas piensan eso de mí.
I told her that many girls think that of me.
Hay toneladas de hombres en prisión que piensan eso.
There's loads of men in prison who thought that.
Y, continuo en su cabeza, incluso los Tsuful piensan eso.
And, he confirmed in his head, even the Tsufuls think so.
Y ya sabes lo que harán si piensan eso.
You know what they'll do if they think that.
Solo piensan eso porque toda la evidencia está en su contra.
They only think that because of all the evidence against you.
Tu sabes, un numero de personas que piensan eso.
You know, a lot of people think that.
Si ustedes piensan eso es que no conocen a sus enemigos.
If you think that, you don't know his enemies.
Pero si piensan eso, es porque no conocen al M-19.
But if you're thinking that, it's because you're not familiar with M-19.
Muchas personas piensan eso, pero en realidad la sangre se necesita a diario.
Many people think that, but in reality, blood is needed daily.
Si piensan eso, Platón no es la persona a seguir.
If you think that, Plato's not your guy.
¿Qué importa si ellos piensan eso?
What does it matter if they think that?
Es que aparentemente algunas personas piensan eso de mi.
Well, some people apparently think that about me.
¿Qué importa si ellos piensan eso?
What does it matter if they think that?
Al menos, todos con los que hablo piensan eso.
At least, everybody I speak to thinks so.
Un montón de actores piensan eso.
A lot of actors think that.
Si piensan eso se están olvidando de la secundaria.
If you think that, you've forgotten high school.
Palabra del día
el abrigo