pido perdon

Popularity
500+ learners.
Si he sido muy molesta para ti, ahora te pido perdon.
If I've ever been mean to you, then I regret it.
Creo en ti y te pido perdón por todos mis pecados.
I believe and ask you to forgive all my sins.
Como dije, no pido perdón por mi carácter.
Like I said, I make no apologies for my temperament.
No está bien... lo que te hice, y te pido perdón.
It's not cool... what I did to you, and I apologize.
No pido perdón por lo que he hecho.
I ask no forgiveness for what I've done.
Pido perdón si no conozco las leyes.
Forgive me if I do not know the laws.
No pido perdón más de una vez.
I don't apologize more than once.
Si hay una excepcion en esta congregacion, pido perdon.
If there is an exception in this congregation, I apologize.
Le pido perdon, Sra, no tenía ni idea.
Beg your pardon, mam, I had no idea.
Señores y señoras, les pido perdon. He dicho demasiado.
Ladies and gentlemen, I apologise, I've already said too much.
Le pido perdon, Sra. Green.
I beg your pardon, miss green.
Yo mismo he sido un hombre que sigue la direccion del Espiritu Santo todos los días y cuando fallo pido perdon.
I myself have been a man who follows the direction of holy spirit every day and when I fail I ask for forgiveness.
A veces no cumplido; por eso pido perdon. Pero, sobre todo, les agradezco por los sacrificios que ustedes hicieron: Su tiempo en asistir a la misa y participar en actividades parroquiales.
But, above all, I thank you for the sacrifices you have made: Your time to attend Mass and to participate in parish activities.
Le pido perdón desde el fondo de mi corazón.
I ask your forgiveness from the bottom of my heart.
En nombre de la Oficina Federal de Investigación, Pido perdón por...
On behalf of the Federal Bureau of Investigation, I apologize for...
Y cada día, le pido perdón al Señor por Misericordia.
And every day, I ask the Lord for forgiveness for Misericorde.
Me arrepiento de mis caminos y pido perdón por mis pecados.
I repent of my ways and ask forgiveness for my sins.
Dulcissime Rev.dum Ante todo le pido perdón por mi largo silencio.
Dulcissime Rev.um, First I beg your forgiveness for my long silence.
Sé que esto no significa mucho ahora, pero te pido perdón.
I know it don't mean much now, but I'm sorry.
Te pido perdón, lo siento por ser una molestia...
I beg your pardon, sorry to be a bother...
Palabra del día
el rocío