pidiendo limosna
- Ejemplos
El año pasado vi a algunas personas pidiendo limosna. | Last year I saw a few people begging. |
En nuestros países periféricos una crisis significa niños en la calle pidiendo limosna. | In our peripheral countries a crisis means children begging in the streets. |
Bartimeo se sentó al lado de la carretera pidiendo limosna. | Bartimaeus sat by the highway begging. |
Lo encontré... pidiendo limosna en las calles. | I found him...begging on the streets. |
¿Niños de cuatro años pidiendo limosna en los semáforos hasta las 2 de la madrugada? | Four-year-olds begging for money at traffic lights until 2 in the morning? |
Con mucho cuidado en efectivo y monedas por separado para dar a la gente pidiendo limosna. | I carefully separate cash and coins to give to people begging. |
A menudo, pasa la Navidad pidiendo limosna, dijo, mientras exhalaba el humo hacia la calle. | He usually spends Christmas begging, he said, blowing smoke toward the street. |
Para poder ir al colegio tuvo que andar de casa en casa pidiendo limosna. | To go to school I had to go from house to house begging. |
Muchos pobladores emigran a las ciudades en busca de trabajo y terminan pidiendo limosna en las calles. | Many villagers migrate to the cities in search of work and end up begging on the streets. |
La gente cree que no más estamos en casa recogiendo un cheque, o pidiendo limosna en la calle. | People think we are sitting at home collecting a check or out there panhandling in the street. |
Creo que la mujer anciana no estaba pidiendo limosna, sino viendo lo que teníamos (móviles, carteras, cámaras, etc.). | I believe that the older women is not really begging but checking where your belongings (mobiles, wallets, cameras etc). |
Por supuesto que hay sahaja yoguis que están hechos para sentarse en el trono, pero todavía están pidiendo limosna. ¿Qué podéis hacer al respecto? | Of course there are Sahaja Yogis who are made to sit on the throne but still they are begging, what can you do about it? |
Grecia no está pidiendo limosna; está pidiendo que la escasez de recursos de los griegos no desparezca en los bolsillos de los especuladores internacionales. | Greece is not begging. It is demanding that the short supplies of Greek citizens should not vanish into the pockets of international speculators. |
En Sacramento, California, la asociación de empresarios ha contratado a guardias que llaman a la policía cuando encuentran a destechados durmiendo en la calle o pidiendo limosna. | In Sacramento, the downtown business association hires patrols to call police when they find someone sleeping on the street or panhandling. |
Por supuesto que hay sahaja yoguis que están hechos para sentarse en el trono, pero todavía están pidiendo limosna. | Of course there are Sahaja Yogis who are made to sit on the throne but still they are begging, what can you do about it? |
Los monjes y monjas tibetanos nunca se acercaron a las casas de la gente pidiendo limosna, debido quizás a la lejanía de las instituciones monásticas y a las severas condiciones climáticas. | Tibetan monks and nuns never went to people's homes on alms rounds, perhaps because of the remoteness of the monastic institutions and the severe climatic conditions. |
Por contraste, en el Reino Unido, David Cameron, líder de la oposición, ha dicho que pronto el Primer Ministro Brown tendrá que ir pidiendo limosna al FMI. | By contrast, for example, the British leader of the opposition has suggested that Prime Minister Gordon Brown may end up going begging for help to the IMF. |
Un muchacho de dieciséis años, que vivía en una familia numerosa sin trabajo, un día, al salir de casa, vio a su hermana pidiendo limosna a la entrada de una mezquita. | A boy of sixteen, who was living with his large family without work, going out one day, saw his sister begging at the entrance to a mosque. |
Cuando Edward coge dinero del fondo de la escuela para sus propios gastos − y usa a su hijo mayor para llevar cartas pidiendo limosna para poder reemplazarlo − Josephine decide dejarle. | When Edward takes money from the school fund for his own expenses—and uses their eldest son to carry begging letters so that he can replace it—Josephine decides to leave him. |
Estamos desafiando al que quiera ver si en nuestro país hay niños que no están en la escuela, que están en la calle en vez de estar en la escuela, pidiendo limosna. | We challenge anyone to try and find, in our country, children who are not at school, who are begging on the streets instead of at school. |
