Se permite el traspaso del Capital Acumulado a otro PIAS. | The Accumulated Capital can be transferred to other PIAs. |
¿Y qué es eso del PIAS? | And what is that of the ISPs? |
Plan individual de ahorro sistemático (PIAS). | Individual systematic savings plan (PIAS). |
Lee Isaías 51:7, 8 y vuel- ve a escribir este pasaje en tus pro- pias palabras. | Read Isaiah 51:7, 8 and rewrite this passage in your own words. |
Las PIAS ofrecen servicios sociales y atención médica tales como labores de parto. | The PIAS offer social services and medical care, such as labor and delivery services. |
La primera campaña PIAS se realizó en 2013 en la cuenca del río Napo. | The first PIAS campaign took place in 2013 in the Napo River basin. |
Armando Brambilla, Obispo Auxiliar de Roma y Delegado para las Cofradías y los Pías Asociaciones. | Armando Brambilla, Auxiliary Bishop of Rome and Delegate for the Confraternities and the Pius Orders. |
Y qué es eso del PIAS? | And what is that of the ISPs? |
Olghita de Pias. Colección: Madame. Pasarela de Moda de Jóvenes Diseñadores 2008. | Olghita de Pias. Colección: Madame. Young Fashion Designers Awards ceremony 2008. Vigo (Spain). |
La Marina anunció la producción de seis PIAS adicionales para profundizar el programa de asistencia humanitaria. | The Navy announced the production of six additional PIAS to shore up the humanitarian assistance program. |
La alternativa es mantenerse en la AC-934 desde Marco das Pías hasta el núcleo de Sobrado. | The alternative is to stay on the AC-934 from Marco das Pias until reaching the centre of Sobrado. |
Ríos. Sin embargo, los servicios de obstetricia de las PIAS son entre los más celebrados. | Despite all services carried out in the PIAS, obstetrics remain among the most valued. |
Desde 2013, las PIAS realizaron 64 campañas de acción social y brindaron apoyo a más de 530 000 personas. | Since 2013, the PIAS carried out 64 social action campaigns and brought assistance to more than 530,000 people. |
Aparcamiento público ESCUELAS PIAS, situado en calle Escuelas Pias, a 3 minutos a pie del apartamento, precio aprox. | PUBLIC PARKING ESCUELAS PIAS, in Escuelas Pias street, to 3 minutes walk from the apartment, price approx. |
A las participantes en el Capítulo general de las Pías Discípulas del Divino Maestro (22 de mayo de 2017) | To participants in the General Chapter of the Sister Disciples of the Divine Master (22 May 2017) |
Eso sí, a diferencia de los anteriores productos, en el PIAS puedes tener tu dinero de vuelta en cualquier momento. | Of course, unlike previous products, you can have your money from return in the ISPs at any time. |
Te quaerunt piae lacrimae: a Ti te buscan mis lágrimas, en su estado original: pías, en su forma original. | Te quaerunt piae lacrimae: My tears seek You in their original state–piae, in their original state. |
CNN en Español regresará al evento de este año como el principal socio mediático de los Positive Impact Awards (PIAs). | CNN en Español will be returning to this year's event as the premier media partner of the Positive Impact Awards (PIAs). |
Énfasis especial en el componente nacional del Plan regional de inversiones en ambiente y salud, PIAS. | Special emphasis is to be placed on the Argentine component of the Plan for Regional Investment in Environment and Health. |
Los planes individuales de ahorro sistemático, conocidos como PIAS, son productos de ahorro a largo plazo que te permiten tener una renta vitalicia. | The individual plans for systematic savings, known as ISPs, they are long-term saving products that you allow having a life annuity. |
