peso de encima
- Ejemplos
Quiero agradecerles por dejarme quitarme ese peso de encima. | I want to thank you for letting me get it off my chest. |
Me alegra que te hayas quitado un peso de encima. | Glad you got that off your chest. |
Hablo de quitarme un peso de encima. | Talk about a weight off your mind. |
¿No quieres sacarte un peso de encima? | Anything you want to get off your chest? |
Eso me quita un peso de encima. | That is a load off my mind. |
Quería quitarme ese peso de encima. | I wanted the weight off my back. |
Eso me quita un peso de encima. | That's a load off my mind. |
Quiero decir, le quitaría el peso de encima al ADN. | I mean, it would take the weight off the DNA. |
Bien, y gracias por quitarme un peso de encima. | Right, and thanks for taking a load off my mind. |
Pero su siguiente observación me quitó un peso de encima. | But his next remark took a weight from my mind. |
Bueno, ¿por qué no te quitas un peso de encima, hijo? | Well, why don't you take a load off, son? |
Debes comenzar a sentirlo, como se levanta un peso de encima. | You should start to feel it, like a weight lifting. |
¿Quieres quitarte un peso de encima, para compensar? | You want to take the weight off, to make up? |
En realidad, eso me sacaría un peso de encima. | Actually, that would take a load off my mind. |
Gracias por dejar que me sacara este peso de encima. | Thank you for letting me get that off my chest. |
Así, por un precio, podrías quitarles ese peso de encima. | So, for a fee, you could take them off their hands. |
Tenemos que conseguir un poco de peso de encima. | We've got to get some weight off him. |
¿Sabes qué también sería quitarse un gran peso de encima? | You know what else would feel like a weight off? |
Deje la caja en el suelo, quítese un peso de encima. | Put the box down, take a load off. |
Debe ser genial, como quitarte un peso de encima. | It must be nice, like a weight lifted. Hmm. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!