persons at risk
- Ejemplos
Protection of persons at risk (the mentally ill) | Protección de las personas que corren riesgos particulares (enfermos mentales) |
But who are these persons at risk? | ¿Quiénes son estas personas de riesgo? |
The current development model has commodified human life, putting millions of persons at risk. | El actual modelo de desarrollo ha mercantilizado la vida humana, poniendo en peligro a millones de personas. |
The importance of striking a balance between sharing data and not putting persons at risk was stressed. | Se hizo hincapié en la importancia de establecer un equilibrio entre compartir datos y no poner en peligro a las personas. |
Nonetheless, such an agreement cannot put the privacy of the transactions of natural and legal persons at risk. | No obstante, tal acuerdo no puede poner en peligro la privacidad de las transacciones de las personas físicas y jurídicas. |
They recommend screening of persons at risk before they develop any clinical complications, and mandatory screening for all immunosuppressed patients. | Recomiendan diagnosticar a las personas en riesgo antes de que desarrollen complicaciones clínicas, y que el cribado sea obligatorio en pacientes inmunosuprimidos. |
Of these returned migrants, 4,167 are presumed to be unaccompanied or separated children and 5,807 are persons at risk of statelessness. | De esos migrantes retornados, 4.167 se cree que son niños no acompañados o separados y 5.807 son personas en riesgo de ser apátridas. |
They could do more but they would need more support to legitimatise the counselling of persons at risk of being radicalised. | Podrían hacer más, pero para lograrlo, necesitarían más apoyo en su rol de consejeros de personas en riesgo de ser radicalizadas. |
Emergency & Transitional Housing Program gives immediate and comprehensive shelter services to homeless persons and persons at risk of becoming homeless. | Programa de Vivienda de Emergencia y Transición ofrece servicios inmediatos e integrales a personas desamparadas y a personas en riesgo de quedarse desamparadas. |
Exceptionally, the vaccine may be administered subcutaneously in patients with thrombocytopoenia (diminution of blood platelets) or to persons at risk of haemorrhage. | Excepcionalmente, se puede administrar la vacuna por vía subcutánea en pacientes con trombocitopenia (disminución de las plaquetas de la sangre) o en personas con riesgo de hemorragia. |
The State party should provide an effective free legal aid system for persons at risk or belonging to groups made vulnerable. | El Estado Parte debe ofrecer un sistema de asistencia jurídica gratuito y eficaz para las personas en peligro o pertenecientes a los grupos que han pasado a ser vulnerables. |
These facilities are responsible for getting into contact with persons at risk in order to be able to offer them individualized accompanying advice. | Se trata de servicios encargados de ponerse en contacto con las personas en situación de riesgo para ofrecerles un asesoramiento complementario adaptado a los distintos casos. |
The State also indicated that it has a Mechanism for the Protection of Human Rights Defenders and Journalists, which has provided protection for persons at risk. | Asimismo, el Estado señaló que cuenta con un Mecanismo de Protección a Defensores de Derechos Humanos y Periodistas que ha brindado protección a personas en riesgo. |
Within the framework of this agreement, the company undertakes to manage the hiring of persons at risk of exclusion in collaboration with Incorpora. | En el marco de este convenio, la compañía se compromete a gestionar a través del programa Incorpora la contratación de personas en riesgo de exclusión en colaboración con Incorpora. |
The Special Rapporteur notes that he mainly receives communications regarding acts that cause physical pain or suffering or regarding persons at risk of being subjected to those acts. | El Relator Especial señala que recibe principalmente comunicaciones relativas a actos que causan dolor o sufrimientos físicos o a personas en peligro de ser víctimas de esos actos. |
Question: Please provide information regarding existing legal obligations for State or non-State actors to aid persons at risk at sea (if applicable). | Pregunta: Sírvanse facilitar información sobre las obligaciones jurídicas que tienen los agentes estatales o no estatales de ayudar a las personas que se encuentren en situación de peligro en el mar (si procede). |
For almost three decades, this mechanism has contributed to the protection of thousands of persons at risk in all of the Member States of the OAS. | Durante casi tres décadas la invocación de este mecanismo ha contribuido a la protección de miles de personas en situación de riesgo en todos los Estados miembros de la OEA. |
In some cases, it will be possible for a special procedures mandate holder to ask the Government concerned to include persons at risk in the domestic witness-protection programme. | En algunos casos el titular de mandato de un procedimiento especial puede pedir al Gobierno interesado que incluya a las personas en peligro en el programa nacional de protección de testigos. |
In the last 35 years, precautionary measures have been invoked to protect thousands of persons or groups of persons at risk by virtue of their work or affiliation. | En los últimos 35 años, las medidas cautelares han sido invocadas para proteger a miles de personas o grupos de personas que se encuentran en riesgo, en razón de su trabajo o afiliación. |
The Commission requested more information regarding gender-specific training for justice officials and protection measures adopted to ensure the safety of persons at risk. | La Comisión solicitó más información sobre la capacitación específica en temas de género para los operadores y las operadoras de justicia y medidas de protección adoptadas para garantizar la seguridad de las personas en situación de riesgo. |
