persona contratada

Toda persona contratada por primera vez por el Departamento de Educación recibirá esta capacitación como parte de su curso de orientación inicial.
All new recruits to the Education Department will undergo training as part of their induction course.
De los cinco funcionarios que pasaron a ocupar puestos de Secretario General Adjunto, uno era mujer, como también lo era la única persona contratada para ocupar un puesto de Subsecretario General.
At the Under-Secretary-General level, one of the five recruits was a woman, and the only recruit at the Assistant Secretary-General level was a woman.
Cuando Carlo, la persona contratada, corta el césped después de que la familia se ha apresurado a abrir la puerta por el día, la señorita Foxxx le ofrece la oportunidad de ganar un poco de dinero extra.
When Carlo, the hired help, is cutting their lawn after the family has rushed our the door for the day, Miss Foxxx offers him the opportunity to make a little extra cash.
Si usted es una persona contratada (a jornada completa o parcial, con contrato temporal o indefinido), este folleto le explica sus derechos, qué puede esperar de su empresa, cuáles son sus responsabilidades y a quién dirigirse si necesita ayuda.
If you are an employee (full- or part-time, temporary or permanent), this information explains what your rights are, what you should expect from your employer, what responsibilities you have and where to go for help.
El capital social mínimo de este tipo de sociedades es de 250.000 euros y han de disponer en Andorra de una persona contratada como mínimo a media jornada y de un local destinado exclusivamente de una superficie mínima de 20 metros cuadrados.
The minimum share capital for this type of company is 250,000 euro and they must employ one person for at least half days and have premises for exclusive use with a minimum area of 20 square metres, in Andorra.
La nueva persona contratada decide a quién designar como patrocinador.
The new person recruited decides whom to designate as sponsor.
Esto aplica incluso si la persona contratada es un pariente suyo.
This is true even if the person you hire is a relative.
Prop Una persona contratada por la sala de cartas para trabajar como cómplice.
Prop A person hired by the cardroom to work as a shill.
Siete países (28%) tenían por lo menos una persona contratada, y 35% eran mujeres.
Seven countries (28 per cent) had at least one person engaged, and 35 per cent were women.
El CPR no crea una relación laboral entre la Secretaría General y la persona contratada.
A CPR does not create an employment relationship between the General Secretariat and the person contracted.
Los tebeos eran también streight-foreward, sin los puntos o el misterio intelectuales verdaderos del diagrama para mantener cualquier persona contratada.
The comics were also streight-foreward, with no real intellectual plot points or mystery to keep anyone engaged.
Los contratos fueron firmados por el gerente de la empresa Your Solutions Inc. de Illinois y la persona contratada en Honduras.
The contracts were signed by the director of Your Solutions Inc. of Illinois, and the individual contracted in Honduras.
Nuevos empleados incluyen a cualquier persona contratada, incluyendo los ciudadanos de EE.UU., y cualquiera que se hace referencia o ser contratado por una tarifa.
New hires include anyone hired, including US citizens, and anyone referred or recruited for a fee.
La persona contratada ayudará a organizar la limpieza y restauración de los cañones locales y ayudará con la divulgación de eventos.
The person hired will help organize cleanup and restoration in local canyons and will help with event outreach.
El buen trabajo siguiente de una persona contratada a intentar liberar a gente de la programación del cultish es lejos mejor que la mayoría.
The following good work from a person engaged in trying to free people from cultish programming is far better than most.
¿Cómo se garantiza que los gastos admisibles no excederán los costes salariales de una persona contratada, calculados sobre un período de 2 años?
How is it ensured that the eligible expenditure will not exceed the wage costs of a person hired, calculated over a period of two years?
El importe de las ayudas no podrá rebasar un determinado porcentaje del coste salarial de la persona contratada calculado durante un período de dos años.
The amount of aid must not exceed a certain percentage of the wage cost of the person hired, calculated over a period of two years.
La Ley Federal le exige a todos los empleadores que verifiquen la identidad y elegibilidad de empleo de toda persona contratada para trabajar en los Estados Unidos.
Federal law requires all employers to verify the identity and employment eligibility of all persons hired to work in the United States.
Los empleadores pueden solicitar el crédito de impuesto (WOTC) por uno o dos años dependiendo del grupo identificado por el gobierno federal del cual forma parte la persona contratada.
Employers may claim the Work Opportunity Tax Credit for one or two years depending on the target group.
«asesor» la persona contratada por una parte en la controversia para dar asesoría o asistir a dicha parte en relación con el procedimiento del grupo arbitral;
‘adviser’ means a person retained by a disputing party to advise or assist that party in connection with the proceedings before an arbitration panel;
Palabra del día
la cuenta regresiva