persecute
| King of Babylon persecutes the Saints (Jer. | El Rey de Babilonia persigue a los Santos (Jer. | 
| The sad fact is that the latter always persecutes the former. | La triste realidad es que éste último siempre perseguirá al primero. | 
| The world is not yet converted, and so it persecutes Christians. | El mundo todavía no es convertido, y por eso perseguirá a los cristianos. | 
| Seeing all of this in us, the world rejects, hates, and persecutes us. | Viendo todo esto en nosotros, el mundo nos rechaza, aborrece, y persigue. | 
| It is Uther that persecutes you and your kind, Merlin. | Es Uther el que te persigue a ti y a los de tu clase, Merlin. | 
| It is the system that persecutes, incarcerates, murders. | Es el que persigue, encarcela, asesina. | 
| Why do you think the Government persecutes you? | ¿Por qué cree que lo persigue el Gobierno? | 
| Today Spain even persecutes political debate. | Hoy el Estado español persigue incluso el debate político. | 
| The company persecutes numerous activists, some are imprisoned, others have detention orders hanging over them. | La empresa persigue a varios activistas, otros están encarcelados, otros tienen orden de captura. | 
| What we are seeing in this case is how an undemocratic system imprisons, persecutes and oppresses democrats. | En este caso podemos ver cómo un sistema antidemocrático encarcela, persigue y oprime a los demócratas. | 
| The blockade persecutes human exchanges and relations between the peoples of Cuba and the United States. | El bloqueo persigue los intercambios y las relaciones humanas entre los pueblos de Cuba y los Estados Unidos. | 
| Al-Shabaab has banned radio and TV in the regions it controls and constantly persecutes journalists. | Al-Shabaab ha prohibido todas las radios y televisiones de la región que controla y persigue de manera constante a periodistas. | 
| The world does not want to convert, and so it persecutes all those who preach the Gospel to it. | El mundo no quiere convertirse, y por eso perseguirá a todos los que le predican el evangelio. | 
| Also, whoever persecutes an organization or an individual for supporting equality of people will be punished. | Asimismo, se sancionará a quien persiga a una organización o a una persona por defender la igualdad entre las personas. | 
| This system wages unjust wars, it destroys the environment, and it persecutes the millions of immigrants who it uproots. | El presente sistema libra guerras injustas, destruye el medio ambiente, y desarraiga y persigue a los millones de inmigrantes. | 
| This way protectionism persecutes to protect, with an out of proportion rigor, which the intellectual force of by himself does not preserve. | De este modo el proteccionismo persigue amparar, con un rigor desproporcionado, lo que la fuerza intelectual de por sí no preserva. | 
| Then it callously demonizes and persecutes them, tearing families apart for trying to escape the misery this system itself causes. | De ahí las sataniza y las persigue sin piedad, dividiendo familias por tratar de escapar la miseria que este mismo sistema causa. | 
| The same penalty shall be imposed on whoever persecutes organizations or individuals due to their commitment to equality of people. | Esta misma pena se impondrá a todo aquel que persiga a organizaciones u organismos dedicados a promover la igualdad de la población. | 
| A Head of State who plunges his own country into chaos, and persecutes his own people does not really deserve our respect. | Un jefe de Gobierno que sumerge a su propio país en el caos y persigue a su propia gente realmente no merece nuestro respeto. | 
| More than a few Latinos condemn Hispanic ICE agents for taking part in a force that persecutes their people. | No son pocos los latinos que le reprochan a los agentes hispanos de ICE ser parte de una fuerza que persigue a su gente. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
