perpetrar
Según el religioso, se están perpetrando continuas violaciones de los derechos humanos. | According to the religious, continuous violations of human rights are being perpetrated. |
Están perpetrando un ataque ahora mismo. | They are carrying out an attack right now. |
, en algún lugar, en este momento, se está perpetrando un crimen. | You see, some place at this very moment, a crime is being contemplated. |
A lo largo y ancho del Mundo se están perpetrando estas locuras. | Throughout the world these follies are being perpetrated. |
Pero no detendrá a que sigan perpetrando estos horrores contra el pueblo. | But it won't stop the horrors from continuing to be perpetrated against the people. |
Lo que significa que tiene la edad para entender que esencialmente estás perpetrando un fraude. | Which means he is old enough to understand you are essentially perpetrating a fraud. |
Esa admisión no viene de ningún otro miembro que una persona que está perpetrando esta aberración. | This admission comes from none other than a person who is perpetrating this deviation. |
Siempre es malo quedarse de brazos cruzados cuando se está perpetrando una injusticia contra alguien. | It is always wrong to stand aside when injustice is being perpetrated against anyone. |
Lazlo siendo zona de camping al principio de cada lado de la pintura está perpetrando. | Lazlo still camping area at the beginning of each side of the paint job is perpetrating. |
Pero no detendrá a que el sistema siga perpetrando estos horrores contra el pueblo. | But it won't stop the horrors from continuing to be perpetrated against the people. |
Todo el mundo podía ver estas atrocidades que se estaban perpetrando delante de las ventanas de la recepción. | Everyone could see these atrocities, which were perpetrated in front of the ward windows. |
Lamentablemente, hay informes inquietantes que señalan que se siguen perpetrando violaciones de derechos humanos de manera sistemática. | Unfortunately, there are disquieting reports that systematic human rights violations continue to take place. |
Actualmente se está perpetrando un ataque contra el sistema sueco de apertura y acceso a los documentos. | An attack is currently taking place on the Swedish system of openness and access to documents. |
Grupos insubordinados siguieron perpetrando saqueos y tendiendo emboscadas en las carreteras principales de los alrededores de Juba. | Looting and ambushes perpetrated by rogue elements continued along arterial roads around Juba. |
A pesar de toda esa preocupación, se siguen perpetrando numerosas atrocidades contra los niños en muchas partes del mundo. | In spite all of that concern, numerous atrocities continue to be committed against children in many parts of the world. |
Guardar silencio ante tanta barbarie es encubrir el genocidio que el Estado está perpetrando contra su propio pueblo. | To maintain silence before such barbarism is to cover up the genocide that the state is perpetrating against its own people. |
De hecho, en la región oriental ocupada del país se siguen perpetrando diariamente matanzas sistemáticas y bien planificadas. | Indeed, systematic and well-planned massacres continued to be carried out on a daily basis in the occupied eastern part of the country. |
Pero en las sociedades que les gusta describirse a sí mismas como civilizadas, se están perpetrando horrores similares contra las mujeres y los niños. | But in societies that like to describe themselves as civilised, similar horrors are being perpetrated against women and children. |
Basta pensar en cómo algunos están perpetrando aún más injusticias, y cómo esto ahora ha adquirido proporciones masivas. | Just think about how even now more injustices are being perpetrated by some and how this has now taken on massive proportions. |
En ese sentido, el Gobierno del Iraq es plenamente consciente de quién está perpetrando esos actos y de cuáles son sus objetivos. | In that regard, the Government of Iraq is fully aware of who is carrying out those acts and of their objectives. |
