Resultados posibles:
perpetuar
No es mi culpa que perpetúe el estereotipo. | It's not my fault he perpetuates the stereotype. |
O, ¿los intereses del sistema en ver que se perpetúe esto? | Or, the interests of the system in seeing this perpetuated? |
Estás buscando un heredero un mortal que perpetúe tu nombre. | You're looking for an heir....A mortal to carry on your name. |
Sería irresponsable y totalmente inaceptable permitir que esta situación se perpetúe. | It would be irresponsible and utterly unacceptable to allow this situation to perpetuate. |
Un Consejo que no perpetúe privilegios. | A Council that does not perpetuate privileges. |
Tampoco voy permitir que mi novela perpetúe los prejuicios culturales. | Or let my novel perpetuate cultural prejudices. |
Esperamos que el resultado final perpetúe este esfuerzo y esta iniciativa comunitaria. | We hope that the final outcome will perpetuate this Community effort and initiative. |
Tome estragón en las dosis recomendadas y no perpetúe el tratamiento más de 10 días. | Take tarragon in recommended doses and not perpetuate the treatment more than 10 days. |
Para eso es necesario entonces que nuestro Cuerpo Místico sea santo, vivo, se perpetúe. | So we need our holy, living and perpetuated Mystical Body. |
En este conflicto ambas partes se sienten víctimas y eso explica que se perpetúe el comportamiento agresivo. | In this conflict both sides feel victims and that explains why the aggressive behaviour is perpetrated. |
Es preciso tomar medidas para evitar que el hecho consumado de la ocupación se perpetúe. | Action must be taken to ensure that the fait accompli of the occupation was brought to an end. |
Que en ellos se perpetúe mi nombre y el nombre de mis padres Abraham e Isaac. | And in them may my name live on and that of my fathers Abraham and Isaac. |
En caso de elegir alguno de los siguientes remedios, no perpetúe el tratamiento durante más de 2 días. | If you choose any of the following remedies, you should not continue the treatment for more than 2 days. |
Un préstamo a tipos de interés prohibitivos que reduzca los salarios y perpetúe el dumping de las grandes empresas. | A loan at prohibitive interest rates, with decreased salaries and continued fiscal dumping in terms of large companies. |
Tomamos las palabras de Ramsey Clark para que el daño que ya se ha hecho no se perpetúe en el tiempo. | Let's take the words of Ramsey Clark so the damage already done does not continue any longer. |
Es increíble que el ser humano que se considera estar en la religión del Bien perpetúe la más espantosa hechicería. | It is incredible that men who consider themselves to be in the religion of Good perpetuate the most dreadful sorcery. |
Estos hechos pueden dar lugar a una práctica muy arraigada de impunidad que perpetúe las violaciones de los derechos humanos. | This may in some instances result in a deeply entrenched culture of impunity which further perpetuates human rights violations. |
Es preciso castigar esos delitos porque la impunidad hace que se perpetúe la posición de vulnerabilidad de la mujer en la sociedad. | Such crimes must be punished, since impunity served to perpetuate the disadvantaged position of women in society. |
En otras palabras, no hay posibilidades de intentar que se perpetúe el statu quo, puesto que nadie lo quiere. | In other words there was no possibility of any attempt being made to perpetuate the status quo, since no one wanted that. |
Esto garantiza que la calidad de los productos se perpetúe y que el nombre de la compañía continúe estando en alta estima. | This ensures that the quality of products and perpetuate the name of the company continues to be in high esteem. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!