pero tomo
- Ejemplos
Pero tomo la palabra para decir que nosotros hemos llegado a una conclusión que creo que puede ser también la del Parlamento Europeo. | I asked to speak, however, in order to say that we have drawn a conclusion which I think could be the European Parliament's conclusion too. |
¿Pero tomó un vuelo chárter? | But he took a chartered flight? |
Soy algo timida pero tomo confianza con facilidad. | I am somewhat shy but I take confidence with ease. |
No, pero tomo alguna cuando no puedo dormir. | No, but I take some when I cannot sleep |
Sí, he tenido problemas en el pasado, pero tomo mis medicinas religiosamente. | Yes, I've had problems in the past, but I take my meds religiously. |
La dinámica se planteó para 30 minutos, pero tomo más de una hora. | The activity was scheduled for 30 minutes but took over an hour. |
No espero que entiendas esto, pero tomo en serio mis rutinas. | I don't expect you to understand this, but I take my routines very seriously. |
No dude en pedir consejo de otros(as), pero tomo decisiones por sí misma. | Don't hesitate to ask advice from others but make decisions by yourself. |
Bueno, no eres exactamente mi blanco de lector pero tomo eso como un cumplido. | Well, you're not exactly my target demo, but I take that as a compliment. |
Bueno Daniel, no sé si lo has notado pero tomo bastante. | Well, Daniel, I don't know if you've noticed, but I drink quite a lot. |
Espero en el coche pero tomo el riesgo contigo. | I'll wait in the car but I want to take the risk with you. |
Yo no desayuno, pero tomo un poco de café, si hay algo. | I don't eat breakfast, but I'll take some coffee if you have any. |
Si, pero tomo pastillas para dormir. | Yes, but I take sleeping pills. |
Sí, pero tomo medicación. | Yes, but I take medication. |
Si, pero tomo somníferos. | Yes, but I take sleeping pills. |
No es como ganar la lotería, pero tomo todas las buenas noticias que puedo. | It's not like winning the lottery, but I'll take all the good news I can get. |
Y me quedé para ayudar, pero tomo el que me hayas golpeado como la primera pista... | And I stayed to help, but I take you punching me as the first clue... |
Su declaración no entraba en el marco del Acta, pero tomo buena nota de la misma. | Your statement was not included in the Minutes, but I am pleased to take note of it. |
Gracias, señor Martin, no me había dado cuenta, pero tomo nota de su observación. | Thank you, Mr Martin, I did not see it myself, but I take note of your point. |
Señora Lynne, ésa es una cuestión de orden menos habitual, pero tomo nota de la observación que ha hecho. | Mrs Lynne, that is a more unusual point of order but I note the point you make. |
