pero tengo novio

Popularity
500+ learners.
Mira, eres muy tierno, pero tengo novio.
Look, you are very sweet, but I have a boyfriend.
Mira, pareces realmente lindo, pero tengo novio.
Look, you seem really nice, but I have a boyfriend.
-No le diga a la agencia, pero tengo novio.
Don't tell the agency, but I have a boyfriend.
Eso sería lindo pero tengo novio.
Oh, that would be nice but I have a boyfriend.
Es amable y todo eso, pero tengo novio.
He's cute and all, but I've got a guy.
Eres muy mono, pero tengo novio.
You're kind of cute, but I have a boyfriend.
Parte de mi quisiera, pero tengo novio.
Part of me would love to, but I do have a boyfriend.
Parte de mi quisiera, pero tengo novio.
Part of me would love to, but i do have a boyfriend.
Sí, me encantaría, pero tengo novio.
Yeah, I'd love to, but I have a boyfriend.
En serio, aprecio lo que decís, pero tengo novio.
Really, I appreciate it. But I got a boyfriend.
Es muy amable pero tengo novio.
You are so nice, but I have my boyfriend.
Es muy dulce, pero tengo novio.
That's really sweet, but, um, I have a boyfriend.
No tenía por qué contártelo, pero tengo novio.
I didn't know how to tell you this, but I have a boyfriend.
Es muy dulce, pero tengo novio.
That's really sweet, but, um, I have a boyfriend.
Sí, pero tengo novio.
Yeah, well, I have a boyfriend.
Perdona, pero tengo novio.
Sorry, I have my love.
No estoy casada, pero tengo novio.
I'm not married but I have a boyfriend.
Hola, linda. ¿Cómo estás? - Lo siento, pero tengo novio.
Hey, cutie. How are you? - I'm sorry, but I have a boyfriend.
¿Quieres salir comigo? - Eres amable, pero tengo novio.
Do you want to go out with me? - You are sweet, but I have a boyfriend.
Pero tengo novio, así que no pongas esa parte.
But I have a boyfriend, so please don't put that in.
Palabra del día
el amanecer