pero sin nada

Popularity
500+ learners.
Quiero que te lo pongas, pero sin nada de maquillaje.
I want you to put it on without your make-up.
Antes tomé pastillas e hice muchas cosas, pero sin nada de efectos.
Before, I took pills and did many things, but without the desired effect.
Libre, pero sin nada.
Free, but with nothing.
Bueno por fuera, pero sin nada dentro.
You're a shallow man. You're fine on the outside, but nothing inside.
Y hay también una evidente reminiscencia a la pintura de Miguel Ángel, pero sin nada de trágico y atormentado.
And there is also a clear reference to the painting of Michelangelo, but without anything tragic or tormented about it.
Sí, y eso nos dejó a Hammond y a mi con todas las caravanas, pero sin nada para tirar de ellas.
Yeah, and that left Hammond and me with all the coaches, but nothing to pull them with.
Sí, y eso nos dejó a Hammond y a mi con todas las caravanas, pero sin nada para tirar de ellas.
Yeah, and that left Hammond and me with all the coaches, but nothing to pull them with.
Con el cursor en la tabla pero sin nada seleccionado, hacer un clic en el botón para Autoformato de tablas, en la barra de Tablas y Bordes.
With the cursor in the table but nothing selected, click on the Table AutoFormat button on the Tables and Borders bar.
Pero sin nada de pelo rojo.
But nothing of red hair.
Pero sin nada de horror en ella.
Just nothing with horror in it.
Palabra del día
venenoso