pero recuerda

Quizás me halla olvidado, ¿pero recuerda a mi hermano Kyrano?
Perhaps you've forgotten me, but you remember saving my brother, Kyrano?
Sí, pero recuerda que es importante capturar a este hombre vivo.
Yeah, also remember it's important that we capture this guy alive.
Sí, pero recuerda que estamos separados.
Yes, but you must remember we split up.
Probablemente solo quiere meterse en tus pantalones, pero recuerda que yo voy primero.
She probably just wants to get in your pants, but I'm first, remember.
No, pero recuerda los dos que trabajaban con él.
Sure not, but remember the two that worked with him.
Absolutamente, pero recuerda que tuve seis meses de entrenamiento en Praga.
Absolutely, but remember I had six months of training in Prague.
No sé, pero recuerda, ha estado planeando esto por siglos.
I don't know, but remember, he's been planning this for centuries.
Procede con prudencia, pero recuerda que Nosotros te guiamos siempre.
Proceed with prudence, but remember We guide you always.
De acuerdo, pero recuerda, no tenemos mucho tiempo aquí.
Okay, but remember, we don't have a lot of time here.
La gente olvida los hechos, pero recuerda las historias.
People forget the facts, but remember the stories.
Sí, pero recuerda, siempre quédate en el cuarto principal.
Yes, but remember, just stay in the main room.
Regresaré, pero recuerda, este tiene que ser nuestro secreto.
I'll come back, but remember, this has to be our secret.
Vale, pero recuerda el pacto de no hablar de hombres.
Okay, but we pact not to speak of men.
Yo también, pero recuerda que me marcho mañana.
Me too, but you do remember that I'm leaving tomorrow.
Si, pero recuerda cómo los sacábamos antes de tiempo.
Yes, but remember how we took them out prematurely.
Es muy tierno, pero recuerda Max. Solo estamos mirando.
He's very cute, but remember, Max, we're just looking.
No, pero recuerda eso para mi cumpleaños.
No, but remember that one for my birthday.
Bien, pero recuerda que ella también es sospechosa.
Okay, but remember that she's a suspect too.
Bueno, pero recuerda, un día tendré mi revancha.
All right, but remember, one day I'll have my revenge.
Genial, pero recuerda que es una sorpresa para Joe.
All right, great, but remember, this is a surprise for Joe.
Palabra del día
el romero