pero por otro lado

Ellas pueden tener una debilidad en la carne, por ejemplo, pero por otro lado pueden ser amables y generosos y no herir a nadie.
They may have a weakness for the flesh, for example, but are otherwise kind and generous and would not hurt anyone.
Algunas cosas son más difíciles, pero por otro lado,
Some things are more difficult, but on the other hand,
No se puede comunicar a menos que estés emocionado, pero por otro lado
You can't communicate unless you're excited but on the other hand
Sí, pero por otro lado Platón dice...
Yes, but Plato on the other hand said...
Su herencia es difícil de calcular, pero por otro lado es indudable.
His inheritance is difficult to calculate, but on the other hand it is undoubted.
Quiero decir, es más,, pero por otro lado, se ha terminado.
I mean, it's over, but on the other hand, it's over.
Entiendo, pero por otro lado vivimos la fiebre de los leads.
I understand, but on the other hand we live an obsession of sales leads.
Él es un poco lento, pero por otro lado él es un buen estudiante.
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
Es un gesto muy dulce, pero por otro lado puedes ser bastante áspero.
That is a very sweet gesture, but on the other hand you can be quite grating.
Sé platicador y simpático, pero por otro lado, sé solitario y nostálgico.
Be talkative and friendly but, on the other side, be lonely and nostalgic.
Los suplementos de hierbas proporcionan grandes beneficios para nosotros, pero por otro lado algunos inconvenientes.
Herbal supplements provide great benefits to us but on the other hand some drawbacks.
Sí, ¿pero por otro lado?
Yes, but on the other hand?
En cierto modo, es un miembro, pero por otro lado no lo es.
In a way, he's a member, yet not a member.
Cada una de ellas es una trinidad, pero por otro lado parecen muy distintas.
Each one of them is a trinity, but otherwise they appear to be quite different.
Tampoco captaron mis planteamientos, pero por otro lado gané aún más, sin esfuerzo.
Neither they captured my positions, but on the other hand I won even more, effortlessly.
Se aprecia una idealización del exotismo, pero por otro lado se critica el colonialismo.
There seems to be an idealization of exoticism, but you also criticize colonialism.
Por supuesto, a Crowley no le gustaría... pero por otro lado, eran mis amigos...
Of course Crowley wouldn't like it... but on the other hand, they were my friends.
Y ahora, quiero decir, se ve bien pero por otro lado, tú también...
And now, I mean, he looks fine, but then again so do you.
Por supuesto, a Crowley no le gustaría... pero por otro lado, eran mis amigos...
Of course Crowley wouldn't like it but on the other hand, they were my friends.
El trabajo paga bien, pero por otro lado tengo que trabajar doce horas diarias.
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
Palabra del día
congelado