pero papá
- Ejemplos
Si, pero papá y tú tenían muchos problemas. | Yeah, but you and dad had a lot of problems. |
Dices que no me preocupe, pero papá es un manojo de nervios. | You say not to worry but... Dad is a bundle of nerves |
Mamá solo está bien, pero papá no. | Mom alone would be fine, but not Dad. |
Bueno, pero papá, tienes que escucharme. | Well, okay, but, Dad, you gotta listen to me. |
Tú no tienes la culpa, pero papá tampoco. | It's not your fault, but not Dad's either. |
Sí, pero papá está muy ocupado ahora. | Yeah. You know what? Dad's busy with work right now. |
Sí, pero papá también. | Yeah, but so is dad. |
Si, pero papá y tú tenían muchos problemas. | I loved him deeply. But you and Dad had a lot of problems. |
Es hermoso, pero papá podría haber ayudado. | It's lovely, Dad, but I do think Andrew might have helped a little. |
Sí, pero papá dijo que no quería una fiesta. | Yeah, but dad said he didn't want a party. |
Mi nombre es Rosa, pero papá dice que soy Rosicler. | My name is Rosa, but Dad says I'm Rosicler. |
Perdóname, pero papá siempre dijo que era una llorona. | Forgive me, but Dad always said I was a crybaby. |
Lo odio también, pero papá lo quería para la cena. | I hate it too, but dad wanted it for dinner. |
Quería llamar a la policía, pero papá no me dejó. | I wanted to call the police, but Dad wouldn't let me. |
Sí, pero papá no me informó por teléfono. | Yes, but dad didn't inform me over the phone. |
Sí, pero papá estaba en la sala de calderas. | Yeah, but Dad was in the boiler room. |
Mamá quería venir, pero papá la ha encerrado en casa. | Mom wanted to come, but dad locked her up. |
Lo tuve, pero papá hizo que me deshiciera de él. | I did, but Dad made me get rid of it. |
Sí, pero papá hace las cosas a su manera. | Yeah, but Dad does things his own way. |
No sé si se hizo justicia... pero papá fue ajusticiado. | I don't know if justice was served, but dad was. |
