pero no contigo

Popularity
500+ learners.
En este caso lo ha hecho, pero no contigo.
In this case he did, but not with you.
Tengo un problema con Victoria, pero no contigo.
I have an issue with Victoria, but not with you.
La gente dice que debería hablar de ello, pero no contigo.
People say I should talk about it, but not with you.
Me considero en guerra con tu gente pero no contigo.
I consider myself at war with your people, but not with you.
Me considero en guerra con tu gente, pero no contigo.
I consider myself at war with your people but not with you.
Tengo una reunión aquí, pero no contigo.
I got a meeting here, but it ain't with you.
Sabes, me disculpé con Christy, pero no contigo.
You know, I apologized to Christy, but not to you.
Oh, voy a huir, pero no contigo.
Oh, I'm gonna run away, but not with you.
Sí, hago un papel, pero no contigo.
Yes, I play a role, but not with you.
No le gusta que esté casada pero no contigo.
She doesn't like that she's married not to you.
Bueno, podría hacerlo sola, pero no contigo.
I could do it alone, but not with you.
Bajaré, pero no contigo de esta manera.
I'll come down, but not with you like this.
Con una chiquilla que se llamaba Mary Hatch, pero no contigo.
That was a little girl named Mary Hatch. That wasn't you.
Oh, voy a huir, pero no contigo.
I'm gonna run away, but not with you.
Estoy segura que sí, pero no contigo.
I'm sure he can but not with you.
Quiero irme, pero no contigo.
I want to go, but not with you.
Me gustaría, pero no contigo.
I'd like to, but not with you.
Y lo haremos, pero no contigo.
And we are, just not with you.
Está bien. Lo haré pero no contigo.
Okay, I will but not with you.
Lo haré, pero no contigo presente.
I will, but not with you here.
Palabra del día
fresco