pero no conmigo

Popularity
500+ learners.
Lo pudo con algunos, pero no conmigo, así que me fichó.
But that, too, is a struggle.
Esa actuación puede funcionar con ella, pero no conmigo.
That act might work with her, but not with me.
Eso puede funcionar con un stormtrooper, pero no conmigo.
That might work on a stormtrooper, but not me.
Eso puede funcionar con él, pero no conmigo.
That may work with him, but not with me.
Y la felicidad es posible... pero no conmigo.
And that happiness is possible... just not with me.
Te estás buscando problemas, Kitty pero no conmigo.
You're heading for trouble, Kitty but not with me.
Vale, entonces, ¿hablaste con mi hermana, pero no conmigo?
Okay, so, you talked to my sister, but not to me?
Juegos de cabeza con los chicos, muy bien, pero no conmigo.
Head games with guys, fine, but not with me.
Puede que eso funcione con Edward, pero no conmigo.
That might have worked on Edward, but not on me.
Puede jugar con Donely, pero no conmigo.
You can play with Donely, but not me.
Eso significa .., que puedes vivir con este hábito, pero no conmigo
That means, you can live with this habit, but not me.
Te funcionará con las chicas pero no conmigo.
That may work with the chicks but not with me.
Echarme la culpa, siempre funciona con los demás, pero no conmigo.
Guilt trips, they work with the others but not me.
Estoy segura que esto funciona con otras mujeres, pero no conmigo.
I'm sure this might work on other women, but not on me.
Entonces, ¿hablaste con mi hermana, pero no conmigo?
Okay, so, you talked to my sister, but not to me?
Está dispuesto a hablar, pero no conmigo.
He's willing to talk, just not to me.
¿Hablaste con Russ, pero no conmigo?
You talked to Russ, but not to me?
Rudd se casará, pero no conmigo.
Rudd is getting married, but not to me.
Quizá estés en el mismo tren, pero no conmigo.
Maybe you'll be on the train, but you won't be with me.
Se casó con alguien común, pero no conmigo.
She married someone ordinary but not me.
Palabra del día
el saltamontes