pero mi hermano

Popularity
500+ learners.
Un inglés puede hablar mal Inglés, pero mi hermano, jamás.
An englishman can speak wrong english, but my brother, never.
Yo no quería venir a esta institución, pero mi hermano insistió.
I didn't want to come to this institution, but my brother insisted.
Por supuesto, pero mi hermano está en prisión.
Of course, but my brother's in prison.
Yo no Io tengo, pero mi hermano sí.
I don't have it, but my brother does.
Perdona que te moleste, pero mi hermano llamó, y está bastante inquieto.
Sorry to bother you, but my brother called, and is rather upset.
Sí, normalmente sí, pero mi hermano vive conmigo.
Yeah, usually but I got my brother staying with me.
Acusado falsamente, pero mi hermano, el chico genial está buscando un abogado mejor.
Falsely accused, but my brother, the boy genius, is out looking for a better lawyer.
Algunos se aprovecharían de la situación, pero mi hermano y yo no somos así.
Some would take advantage of the situation but we're not like that.
A mí me mirás alto, pero mi hermano me sacaba media cabeza.
You think I'm tall, but my brother was half a head taller still.
No sé cómo decirlo, pero mi hermano tiene problemas.
So I don't know how to say this, but my brother is a little bit off.
Puedes pensar que es un arrogante al empezar esta guerra, pero mi hermano no es bobo.
You may think him arrogant to mount this war, but my brother is no fool.
Oiga, yo no lo hubiera dicho, pero mi hermano tiene cierta inclinación hacia las conspiraciones.
Hey, I wouldn't have picked it, but my brother is somewhat conspiratorial by leaning.
No creo que mi padre te contara, pero mi hermano y yo somos psiquiátras.
I don't suppose my father told you, but my brother and I happen to be psychiatrists.
Podían haber hecho lo que hicieron por laparoscopia, pero mi hermano les dijo que dejaran una cicatriz.
They could have done what was done laparoscopically, but my brother told them to leave a scar.
No sé lo que pasó, pero mi hermano y Se Ra me dan igual.
Although I don't know what happened, but I don't care about Se Ra or my brother.
Ya me lo imaginaba, pero mi hermano es muy testarudo en estas cosas. Como un niño.
I thought so, but you know, my brother is so stubborn in such things, like a child.
Este deporte no es mi vocación pero mi hermano necesita una lección.
Though a surfboard I might be a mess on, my brother is in need of a lesson.
Sí, pero mi hermano me obligó a deshacerme de ella porque la madera estaba en la puerta de casa.
Yes, but my brother made me throw it away because the cops were outside our door.
Hola. No sé exactamente cómo hacer esto, pero mi hermano está desaparecido, y, tengo su sombrero.
I don't exactly know how to do this, but my brother is missing, and, uh, I have his hat.
Mi familia es originaria del norte de Inglaterra pero mi hermano mayor trabajaba en Londres, así que vine a quedarme con él.
My family's from the north of England originally but my eldest brother was working in London, so I came to stay with him.
Palabra del día
salir del cascarón