pero me equivoque
- Ejemplos
Pero me equivoqué y traté de volver con ella. Pero no quiso verme. | I realized I was wrong, tried to get back with her. |
Pero me equivoqué de bolsa. | But in the wrong bag. |
Pero me equivoqué en algo. | I did get one wrong. |
Pensé que la peor parte del invierno había terminado pero me equivoque | I'm figured the worst part of winter was over but I'm wrong. |
Pero me equivoqué al decir que la culpa era de Nicolás. | But I was wrong to say that it was Nicolas' fault. |
Creí en él por un momento, pero me equivoqué. | She had me fooled a moment, but I was wrong. |
Pensé que el viaje iba a terminar allí, pero me equivoqué. | I thought the journey would end there but I was wrong. |
Creí que quizá podríamos reanimarlo, pero me equivoqué. | I thought maybe we could revive him, but I guess not. |
Quería darte una lección pero me equivoqué. | I wanted to teach you a lesson, but I was wrong. |
Algo más que pena, pero me equivoqué. | More than pity, but I was wrong. |
Creí que eras tu, pero me equivoqué. | I believed it was you, but I was wrong. |
Pero me equivoqué, porque no es así. | But I was wrong, 'cause it ain't. |
Pero me equivoqué, pero si cambia de opinión, necesitará esto. | I was wrong, but if she changes her mind, she will need this. |
Pero me equivoqué, y quiero pedir disculpas. | But I was wrong, and I apologize. |
Sabes, creí que no podía empeorar, pero me equivoqué. | You know, I didn't think this could get any worse, but it has. |
Quería llegar a tiempo, pero me equivoqué de camino. | I meant to be on time, but .. I took the wrong road. |
Traté de llegar al lavabo. Pero me equivoqué de puerta. | I tried to make it to the bathroom, but it was the wrong door. |
Sí, pero me equivoqué, fue otra noche. | Yeah, I was wrong. That was another one. |
Pero me equivoqué, como tú. | But I was wrong just like you. |
Bueno sí, pero me equivoqué con la pregunta. | Well it is, but I didn't ask right. |
