pero mas

Popularity
500+ learners.
El amor universal enseña que no somos el cuerpo, pero mas que eso, almas inmortales.
Universal Love teaches us that we are not the material body, but immortal souls.
El congrio es similar a la anguila, pero mas tierno, y se come con más facilidad.
Conger eel is similar to eel, but not so chewy, making it easy to eat.
Comencé como un activista solidario pero termine como un maestro, pero mas importante aun, como un estudiante.
I started as a solidarity activist but ended up a teacher and, most importantly, a student.
Realmente la carrera de Abogado me ayuda mucho pero mas me dedico a lo que es la Medicina Alternativa.
The lawyer's career really helps me a lot, but I am dedicated to what is called Alternative Medicine.
El Belgian Throwdown es también toda una organizacion, con una direccion principal, pero mas importante por 60 volutarios y 60 juezes de toda la europa, que si o fueran ellos la competicion no seria posible.
The Belgian Throwdown is also an entire organization, with a main organizer, but especially 60 volunteers and 60 judges from all over Europe, without whom the competition would not be possible.
Ustedes si que se merecen un 9.9 de puntaje, es la mejor página que he visto hasta ahora y creo que es la única que veré de aquí a durante mucho tiempo más, claro que me refiero a que luego encontraré esta misma página pero mas actualizada.
You truly deserve a 9.9 score. Is the best website I have seen to date and I believe is the only one that I will log on for a long time, of course I know that later on I will find this same website further updated.
Pero mas tarde, El entró al cuarto con ellos, y cerraron las puertas.
But late that evening, He went in the room with them, and they closed the doors.
Pero mas vale tarde que nunca, no?
But better late than never, right?
Pero Mas cada éxito significa que tu cerebro puede utilizar el conocimiento previamente adquirido a una nueva situación.
But every success also means that your brain can apply previously acquired knowledge to a new situation.
Pero mas allá de estas diferencias, los temas del desarrollo y los derechos humanos son un terreno común.
But there were common grounds such as promoting development and respect for human rights.
Pero mas allá de que uno crea que la pérdida de tropas sea o no importante, se nota cada vez más que nuestra estrategia en Irak es insostenible.
But whether or not you think troop losses are important, there's growing evidence that our Iraq strategy is unsustainable.
Pero más que la elección es plástico o acero inoxidable.
But for most the choice is plastic or stainless steel.
Todo el país, pero mas abundante en el pacifico.
Throughout the country, but most abundant at the Pacific side.
Es similar al Aloe deltoideodonta pero mas grande en tamaño.
It is close to Aloe deltoideodonta but larger than that species.
Le gustaba mucho dibujar, pero mas que todo adoraba el alfabeto.
She loved drawing, but most of all she adored the alphabet.
Tal vez, pero mas temprano que tarde llegarán otros.
Perhaps, but sooner or later there'll be other.
Lo lamento pero mas de lo que ve, no le puedo dar
Sorry but most of what you see, I can not give you
Están siempre presentes pero mas allá de toda comprensión.
They are ever present, but never fathomable.
Al hacer esto, el looping no será tan alto, pero mas rápido y seguro.
By doing this Looping won't be so high, but faster and safer.
Esta bien, pero mas te vale que sea bueno.
Okay. All right. You know, this better be real good.
Palabra del día
embarrado