pero hoy dia
- Ejemplos
Pero hoy día resulta difícil no ver la sangre. | Today it's difficult not to see the blood. |
Pero hoy día la verdadera creencia no puede existir sin conocimiento y comprensión. | But true belief cannot come about today without knowledge and understanding. |
Pero hoy día es a menudo malinterpretado. | But it is often misinterpreted today. |
Pero hoy día los objetivos estratégicos son diferentes. | But the strategic goals differ today. |
Pero hoy día, los humanos le dan a los relámpagos una gran ayuda. | Today, humans give lightning a lot of help. |
Pero hoy día resulta ampliamente aceptado que la amenaza sobre Khe Sanh fue una distracción. | But the threat to Khe Sanh is today widely considered to have been a diversion. |
Pero hoy día la mayoría no tiene más deseo de la verdad que los papistas enemigos de Lutero. | But truth is no more desired by the majority today than it was by the papists who opposed Luther. |
Pero hoy día está de moda enseñar las rodillas, yo no sé. No entiendo la lógica que hay detrás de esto. | But it is a fashion nowadays to show the knees–I don't know, I can't understand the logic behind it. |
Acaso los fundadores de la OMC no concibieran esas actividades como un elemento central de su labor, pero hoy día sin duda lo son. | The WTO's founders may not have conceived this as a central element of our work—but it is unquestionably central today. |
Sabes, se ha hablado mucho sobre Abraham Lincoln, pero hoy día no necesitamos un presidente como Abraham Lincoln. | There's been a lot of talk about Abraham Lincoln. But the president we need today is not Abraham Lincoln. The president we need today is Thomas Jefferson. |
Antes estaban en muy mal estado, puesto que los tejados y construcciones altas estaban en parte o totalmente derruidas, pero hoy día las casas están en su mayoría reconstruidas y solo queda la reconstrucción de la muralla. | The houses, once in bad condition, because their roofs and ceilings were highly or completely damaged, have today been mostly reconstructed. |
Los centros siempre han sido parte integral de las estrategias mundiales de comunicaciones del Departamento, pero hoy día están asumiendo un papel rector en la coordinación de las iniciativas de comunicación de todos los equipos de las Naciones Unidas en los países. | The centres have always been an integral part of the Department's global communications strategies, but they are now taking a leading role in coordinating the communications efforts of the entire United Nations country team. |
Aportó a la Comunidad una notable independencia en el suministro de energía, pero hoy día esa independencia económica, y compatible con el medio ambiente, puede lograrse también a medio plazo con otras formas de producción de energía y con mucho menos peligro. | It brought the Community considerable autonomy in energy provision, and this autonomy can be enjoyed today in the medium term using other forms of energy in an economical and environmentally compatible manner, and a lot less dangerously too. |
Pero hoy día nadie prácticamente aspira a ello. | But today no one practically aspires to do so. |
Pero hoy día ha aparecido un nuevo tipo de ideas. | But these days a new type of ideas have come up. |
Pero hoy día se puede sobornar a los abogados. | But today you can bribe the lawyers. |
Pero hoy día, escucha lo que te digo, Paul. | But today, listen to what I say, Paul. |
Pero hoy día la lucha externa está disminuyendo. | But today the external fighting is diminishing. |
Sí, pero hoy día mucha gente se recupera con quimioterapia, y... | Yeah, but these days lots of people get better from chemotherapy and... |
Pero hoy día nos encontramos con que Europa y EE.UU. se están desintegrando. | But today we find Europe and America are disintegrating. |
