pero gracias

No es fácil con un padre como este, pero gracias.
Not easy with a father like that, but thank you.
Mi esposa no está bien, pero gracias por su preocupación.
My wife is not well, but thank you for your concern.
No es fácil con un padre así, pero gracias.
Not easy with a father like that, but thank you.
No, pero gracias por el gran regalo de cumpleaños adelantado.
No, but thank you for the great early birthday present.
No sé por qué tardaste dos horas, pero gracias.
Don't know why it took you two hours, but thanks.
Si, pero gracias a Frasier, hay un inquilino viviendo aquí.
Yes, but thanks to Frasier, there's a tenant living there.
Sí, creo que mejor no, pero gracias por Ia invitación.
Yeah, I think maybe not, but thanks for the invite.
Si, pero gracias a Frasier, hay un inquilino viviendo aquí.
Yes, but thanks to Frasier, there's a tenant living there.
Sí, creo que mejor no, pero gracias por la invitación.
Yeah, I think maybe not, but thanks for the invite.
Voy a agarrar el último vuelo que sale, pero gracias.
I'm gonna catch the last flight out, but thank you.
Son solo... tres o cuatro pasos, pero gracias.
It's just... three or four steps, but thank you.
No, pero gracias por sus amables palabras, Sr. WeIIes.
No. But thank you for your kind words, Mr. Welles.
Oh, puramente egoísta, por supuesto, pero gracias por la solución.
Oh, purely selfish, of course, but thank you for the solution.
Eso nunca va a pasar, pero gracias por intentarlo.
That's never gonna happen, but thank you for trying.
Estoy perfectamente feliz con mi vida, pero gracias por tu preocupación.
I'm perfectly happy with my life, but thank you for your concern.
No sé lo que significa esa palabra, pero gracias.
I don't know what that word means, but thank you.
No creo que eso vaya a ser necesario, pero gracias.
I don't think that'll be necessary, but thank you.
No tengo ni idea de lo que hizo, pero gracias.
I have no idea what you did, but thank you.
Oh, es un día de trabajo, pero gracias por su tiempo.
Oh, it's a busy day, but thanks for your time.
Papá, no puedes prometerlo, pero gracias por querer hacerlo.
Daddy, you can't promise me, but thanks for wanting to.
Palabra del día
aterrador