pero esperen
- Ejemplos
Pero esperen, voy a hacer una caridad. | Wait, I'll do you charity. |
Pero esperen un poco, empezaré esta historia cuando me fugué de casa de mi abuela. | Wait a minute. I better start this at the part where I escape from my grandmother's. |
Esto parece ser una buena idea, pero esperen a pintar. | This sounds like a good idea, but just wait until you have to paint it. |
¡Lo sé, pero esperen un segundo! | I know, but wait a second! |
Ponga a sus hombres en posición pero esperen hasta que les diga lo contrario. | Get your men in position but stand down until I tell you otherwise. |
Lo sé, lo sé, pero esperen. | I know. I know, but wait. |
Bueno, pero esperen a ver este. | Okay, just wait for this one. |
Bueno. Sí, pero esperen, esperen, esperen, esperen, esperen. | Yeah, but wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. |
Claro, a algunos es necesaria la ayuda especial y el apoyo, pero esperen, mientras sobre esto le pidan. | Of course, some need the special help and support, but wait until you about it are asked. |
Disfruten la vida cuando puedan, pero esperen ser como esos seres espirituales que tienen esa conexión tan poderosa con el Creador. | Enjoy your life whenever you can, but look forward towards being like these spiritual beings that have such a powerful connection with the Creator. |
Vamos a dejar que el tráiler hable por sí mismo, pero esperen más información acerca de The Last of Us Part II en los próximos meses. | We're going to let the trailer speak for itself, but expect more information about The Last of Us Part II in the coming months. |
El teclado INT-KLFR fue diseñado pensando en usuarios que prefieran un interfaz tradicional para la manipulación del sistema de alarma, pero esperen soluciones atractivas visualmente. | The INT-KLFR keypad has been designed for users who prefer a traditional interface to operate the alarm system, but also expect attractive appearance solutions. |
De ahí tomamos la lancha para ir a Tintipán, la isla más grande del Archipiélago de San Bernardo, pero esperen, no les quería contar aun de Tintipán. | From there we took the boat to go to Tintipán, the largest island of the San Bernardo Archipelago, but wait, I did not want to tell you about Tintipán yet. |
Así que, después de estas elecciones, esperen una semana o dos, ya que probablemente alguno de Uds. se sentirá muy mal, pero esperen dos semanas y ofrezcan diálogo. | So, after this election—wait a week or two, because it's probably going to feel awful for one of you—but wait a couple weeks, and then reach out and say you want to talk. |
Ustedes pueden ir hacia adelante, pero esperen si los llamo. | You guys can go ahead, but wait if I call you. |
Pero esperen un momento... Tenía que decir su nombre. | But wait a minute—i had to say his name. |
Pero esperen -¿la tasa del desempleo no cayó desde el verano pasado? | But wait—hasn't the unemployment rate fallen since last summer? |
Pero esperen, aquí viene mi proyecto favorito. | But wait, this is actually my favorite project. |
Pero esperen un par de años. | But wait a couple of years. |
Pero esperen a ver esto. | But wait till you see this. |
