pero dime

Hablaste de eso un poco, pero dime, ¿cómo están vinculadas estas dos áreas de estudio?
You've talked about this some, but how are these different areas of study linked?
Bueno, pero dime una cosa.
Ok, but explain something to me.
Haz lo que te dé la gana, pero dime lo que te ha dicho.
It don't make any difference whether you go along, Just give me what he told ya.
Henry, sé que han pasado muchas cosas últimamente, pero dime, por favor, que no has intentado cambiar las cosas.
Henry, I know there's been a lot going on lately, but please tell me you haven't tried to change things.
Pero dime por lo menos que no es la Sra. Escartefigue.
But at least confirm that it is not Mrs. Escartefigue.
Si usted piensa que es malo, digamos así, pero dime por qué.
If you think it's bad, say so, but tell me why.
Bueno, bueno... esto requiere más trabajo, pero dime lo que piensas.
Okay, well... this needs more work, but tell me what you think.
Lo sé, pero dime qué crees que debo hacer.
I know, but tell me what you think I should do.
No tienes que hacerlo pero dime que lo harás.
You don't have to do it, but tell me you will.
No lo creo, pero dime qué recuerdas.
I don't think so, but tell me what you remember.
Hay muchas pérdidas, pero dime, ¿quién ha ganado?
There's many lost, but tell me who has won?
OK, Ze Maria, pero dime lo que pasó.
OK, Zé Maria, but tell me what happened.
No, pero dime que es lo único que harás con eso.
No, but please tell me that's all you're gonna do with it.
Me ganaré una segunda oportunidad, pero dime qué debo hacer.
I'll earn a second chance, but tell me what I have to do.
Amigo, sé que algo está pasando, pero dime, háblame.
Dude, I know something is happening, but tell me, tell me.
Lo haré, pero dime de qué estoy huyendo.
I will, but tell me what I'm running from.
Te creo, pero dime lo que pasó.
I believe you, but tell me what happened.
Te conseguiré tu droga, pero dime por qué.
I'll get your dope but tell me why.
De acuerdo, pero dime por qué te pegas.
All right. Just tell me why you're hitting yourself.
Entiendo, pero dime si cambias de parecer.
I understand, but let me know if you change your mind.
Palabra del día
la alfombra