pero desgraciadamente
- Ejemplos
Me he puesto en contacto con la comisión correspondiente, pero desgraciadamente no he recibido respuesta. | I contacted the committee in question but, unfortunately, did not receive a response. |
Íbamos bien, pero desgraciadamente hemos perdido demasiado tiempo bloqueados en una colina a la altura de un CP. | It was good. Unfortunately we spent too much stuck at a check point. |
Resulta positivo que se haya intentado proporcionar garantías legales, pero desgraciadamente no se ha conseguido. | It is good that the attempt has been made to bring about legal guarantees, but this has unfortunately been unsuccessful. |
De verdad fue muy amable de su parte pensar en mí, pero desgraciadamente tendré que declinar. | It was really very kind of you to think of me, but I'm afraid I'll have to decline. |
Así es, lo reconozco, pero desgraciadamente para ustedes, mis interpretaciones no aparecen en el vídeo oficial del informe sobre el viaje. | Sadly for you my singing didn't make it into the official trip report video. |
Sus principios han de ser defendidos con una voz única en todo el mundo, pero desgraciadamente estamos muy lejos de ello. | Its principles have to be defended with a unified voice throughout the world, unfortunately we are falling far short of this. |
Probablemente solo era su imaginación, porque en sus sueños él siempre iba tras ella; pero desgraciadamente la realidad era muy diferente. | It was probably her imagination, because in her dreams he would always come after her; but reality was very different. |
Hemos intentado que se suprimiera este informe incompleto y, por ende, incorrecto, del orden del día, pero desgraciadamente no lo hemos logrado. | We have tried to get this incomplete and therefore incorrect report taken from the agenda, unfortunately without success. |
Algunos de ellos son curados pero desgraciadamente vuelven a las drogas. | Some of them are cured but unfortunately return to drugs. |
Usted participó en una batalla espacial, pero desgraciadamente perdió su ejército. | You participated in a space battle, but unfortunatelly your army lost. |
Sí, pero desgraciadamente, no tengo potestad para atender esa solicitud. | Yes, but unfortunately, I'm not empowered to hear that claim. |
Sería genial, pero desgraciadamente, ya tenemos planes. | That would be great, but unfortunately, we already have plans. |
Es una historia interesante, pero desgraciadamente no es mía. | An interesting story, but unfortunately it's not mine. |
Estoy tan feliz por ti Sabrina, pero desgraciadamente mi estómago no. | I'm so happy for you, Sabrina, but unfortunately my stomach is not. |
Tiene la oportunidad de arrepentirse, pero desgraciadamente no la toma. | He has a chance to repent, but unfortunately does not sieze it. |
Gracias, señor, pero desgraciadamente las circunstancias pueden retenernos aquí un tiempo. | Thank you, sir, but unfortunately circumstances may keep us here for a while. |
Tales errores son raros, pero desgraciadamente se producen de vez en cuando. | Such errors are rare, but unfortunately do occur from time to time. |
Sí, pero desgraciadamente no he sido un hombre de palabra últimamente. | Yeah, well, unfortunately, I haven't been a man of my word lately. |
Legendre es un hombre muy amable, pero desgraciadamente tan antigua como las piedras. | Legendre is an extremely amiable man, but unfortunately as old as the stones. |
Sí, pero desgraciadamente no he sido un hombre de palabra últimamente. | I haven't been a man of my word lately. |
