pero algun dia
- Ejemplos
No, pero algún día, pronto, voy a ir a San Francisco. | No, but I'm going on one soon, to San Francisco. |
Pero algún día te llevaremos con nosotros. | But we'll get you back with us someday. |
Pero algún día todos tenemos que crecer. | But don't worry, we all have to grow up someday. |
Pero algún día, en el futuro, Ming Fei Yen Huang. | But one day in the future, Ming Fei Yen Huang. |
Sé que es difícil, pero algún día me lo agradecerás. | I know it's tough, but some day you'll thank me. |
Pero algún día, tendremos que bajarnos de ese tren. | But someday, we're gonna have to jump off that train. |
Pero algún día te vas a casar con él, ¿no? | But someday you're going to marry him, aren't you? |
No me conocen ahora, pero algún día lo harán. | You don't know me now, but one day you will. |
No puedo llevarte ahora pero algún día estaremos juntos. | I can't take you now but some day we'll be together. |
Pero algún día me encantaría saber la historia real. | But someday I'd love to know the real story. |
Tal vez no en mi vida, pero algún día. | Maybe not in my lifetime, but someday. |
No puedo llevarte ahora pero algún día estaremos juntos. | I can't take you now. But someday we'll be together. |
Pero algún día, todos ellos estarán trabajando para ti. | But someday, they'll all be working for you. |
No me conocen ahora, pero algún día lo harán. | You don't know me now but one day you will. |
Dices eso ahora, pero algún día querrás humillarme. | You say that now, but someday you'll want to humiliate me. |
Bueno, no tengo prisa pero algún día, sí, seguro. | Well, I'm not in a rush but someday, yeah, sure. |
Bueno, no mañana, o pronto, pero algún día. | Well, not tomorrow, or soon, but some day. |
Quizás no en mi vida, pero algún día. | Maybe not in my lifetime, but someday. |
Pero algún día un buen día va a venir a mi también... | But someday a good day will come to me too |
La fábrica de conservas es mía ahora, pero algún día será tuya. | This cannery is mine now, but it'll be yours someday. |
