permitir entrar

La liberalización se pensó para permitir entrar a nuevos actores en el mercado.
Liberalisation was intended to allow new players onto the market.
En otras palabras el hombre mismo abre la puerta para permitir entrar la fuerza maligna.
In other words man himself opens the door to let the malignant force in.
Le puede permitir entrar ahora misma.
You can let Him in right now.
Pedimos a los pueblos indígenas que fijen directrices antes de permitir entrar a los grupos ambientalistas a sus territorios.
We call for indigenous peoples to determine guidelines prior to allowing environmental groups into their territories.
Chile cuestiona que este mandato pueda permitir entrar al conocimiento de un asunto que no fue incluido en las consultas.
Chile questions whether these terms of reference could allow examination of another matter that was not included in the consultations.
Queremos puertos de refugio para aportar seguridad a los barcos, pero para que los puertos puedan permitir entrar a los barcos necesitamos indemnizaciones.
We need ports that can accommodate ships in distress, but if those ports are to allow ships to enter, we need compensation arrangements.
Estamos construyendo muros y vamos a elegir a los que se va a permitir entrar, porque vamos a elegir a las personas que necesitamos.
We are building walls and we are going to choose who is allowed to enter: we are going to choose the people we need.
Hace unos días, el R U ha abierto las puertas para permitir entrar a cientos de miles de personas desde la Romania y la Bulgaria.
The doors have been opened, to let hundreds of thousands of people, from Romania and Bulgaria into the U.K. in the past couple of days.
Esto muestra el hecho que, en particular en las zonas más altas, el fenómeno cársico o es muy antiguo o es muy joven como para permitir entrar en profundidad.
Such difficulties prove that, particularly in the highest areas, the karst is too ancient or too recent to allow deep descents.
Frente a este desafío, el gobierno encierra a la capital con un cordón sanitario que la pone en cuarentena, sin permitir entrar ni salir a nadie de ella.
In response to this challenge, the government declares quarantine in the capital and encircles it with a sanitary cordon, forbidding anyone to enter or leave.
Su abogado, Jasper Pauw, dice que en virtud de Schengen, acuerdo destinado a abolir las fronteras físicas entre paísesEURopeos, al señor McCullagh le deben permitir entrar en Irlanda con el cannabis.
His lawyer, Jasper Pauw, said that under Schengen, an agreement designed to abolish physical borders betweenEURopean countries, Mr McCullagh should be allowed to bring the cannabis into Ireland.
Y les dijo a unas 100 personas que huían de la devastación que se bajaran de un transbordador que iba de las Bahamas a Florida, porque Estados Unidos no les iba a permitir entrar.
And about 100 people fleeing the devastation were told to get off a ferry that was to take them from the Bahamas to Florida because the U.S. would not let them in.
SAO PAULO (CNS) — Las tensiones altas en las fronteras venezolanas siguen escalando después de choques con personas que protestan la decisión del presidente venezolano, Nicolás Maduro, de no permitir entrar al país ayuda humanitaria para millones de ciudadanos.
UPDATED–SAO PAULO (CNS)—Tensions were high along Venezuela's borders after clashes protesting Venezuelan President Nicolas Maduro's decision not to allow humanitarian aid into the country for millions of vulnerable citizens.
Creo que el problema de a quién permitir entrar en el Reino Unido debería ser responsabilidad de los parlamentarios elegidos y de los ministros responsables en el Reino Unido, no responsabilidad de la UE.
I believe that the issue of whom to allow into the United Kingdom should be the responsibility of elected parliamentarians and accountable ministers in the United Kingdom, not the responsibility of the EU.
Este es un principio muy importante, todos los vendedores deben saber que durante Pesaj el jametz pertenece al gentil y se le debe permitir entrar a la casa y tomarlo (Mishná Berurá 448:12).
The most important principle is that sellers of ĥametz should be aware that after the sale, the ĥametz indeed belongs to the gentile, and the seller must allow him to enter the house and take his ĥametz (MB 448:12).
Afirmo claramente que la organización de las fronteras exteriores constituye una necesidad absoluta y que hay que descartar el hecho de permitir entrar a cualquier persona, y de cualquier manera, en el territorio de la Unión.
I would like to state clearly that the organisation of our external borders is an absolute necessity and that it is out of the question to allow just anyone to enter the Union in whatever way they please.
Los soldados del puesto fronterizo tenían órdenes estrictas de no dejar o permitir entrar a nadie.
The soldiers at the frontier post had strict orders not to let or allow anyone in.
Y conecta también con la antesala y segunda entrada de la casa que: Esta diseñada convenientemente para Permitir entrar también a la casa desde la propia marquesina y directamente de su automóvil.
And also with the antechamber connects and second driveway that: This also conveniently designed to allow into the house from the carport directly from their own car.
Campos de teléfono y número permitir entrar solo números.
Phone and number fields allow entering only numbers.
No nos podemos permitir entrar en una nueva crisis.
We cannot afford to enter into a new crisis.
Palabra del día
la canela