El ex presidente Jamil Mahuad firmó un acuerdo con el gobierno de Estados Unidos permitiéndo el uso de esa base. | Ex-president Jamil Mahuad signed an agreement with the US government allowing them to use the base. |
Un moderador preside al frente, permitiéndo a la congregación saber que viene a continuación e introduce a los participantes. | A moderator presides at the side front that lets the congregation know what is coming next and to introduce the participants. |
Estas unidades, también pueden ser configuradas para convertir de fibra multimodo a fibra monomodo y viscebersa, permitiéndo el uso de múltiples tipos de cables. | These units can also be configured to convert from multimode to single mode fiber allowing the use of multiple cable types. |
El Archer C2600 utiliza una tecnología 4-Stream para aumentar la capacidad del Wi-Fi, permitiéndo a las bandas 2.4GHz y 5GHz alcanzar velocidades máximas de 800Mbps y 1733 Mbps respectivamente. | The Archer C2600 uses 4-Stream technology to boost its Wi-Fi capability, allowing its 2.4GHz and 5GHz bands to reach industry-leading max speeds of 800Mbps and 1733Mbps respectively. |
Se colocó la muestra a examinar en la parte interna de la cámara y a continuación se acidificó con una disolución de ácido sulfúrico al 10%, permitiéndo que permaneciera a temperatura ambiente (unos 20°C) durante 24 horas. | The sample under examination was placed in the internal part of the chamber and next acidified with 10% sulfuric acid solution and allowed to remain at room temperature (about 20°C) for 24 hrs. |
Una poderosa API está disponible para permitir un completo rediseño de la interfaz de usuario, así como también el acceso al modelo de datos permitiéndo a los proveedores de soluciones consumir todos los datos recogidos por los clientes de KnowIT. | A powerful API is available to allow complete reimagining of UI as well as programmatic access to the data model allowing solution providers to consume all data collected by the KnowIT clients. |
La entidades en Wolfram Language combinan el procesamiento de lenguaje natural con la semántica de datos de alto nivel y el acceso a la base de conocimiento, para unificar representaciones de datos del mundo real de forma única, permitiéndo nuevos tipos de flujos de trabajo de programación. | Entities in the Wolfram Language combine natural-language processing, high-level data semantics and knowledgebase access to unify real-world data representation in a unique way that enables new kinds of programming workflows. |
La esperadas puntuaciones Parker para los nuevos vinos y sacas de la DO Jerez y Manzanilla de Sanlúcar llegaron puntuales a la cita, permitiéndo a los fans de estos vinos tan especiales disponer de nuevas puntuaciones Parker para vinos de Jerez justo antes de despedir el año 2014. | The expected Parker ratings for new wines and vintages from Jerez and Manzanilla de Sanlúcar have arrived, allowing fans of these special wines to have the new scores by the end of 2014. |
Permitiendo incluso sentado en una bodega y degustación de vino. | Allowing even sitting in a wine cellar and wine tasting. |
Presupuestos estandarizados, permitiendo una rápida respuesta a cualquier consulta recibida. | Standard quotes, enabling a quick response to any inquiry received. |
Permitiendo un movimiento más inteligente de conocimiento, ideas y bienes. | Enabling the smarter movement of knowledge, ideas and goods. |
La distancia entre diodos sigue bajando, permitiendo una resolución espectacular. | The distance between diodes continues to fall, allowing a spectacular resolution. |
Permitiendo la elección, podemos crear una cultura de oportunidad. | By empowering choice, we can create a culture of opportunity. |
Todas las cintas se ajustan fácilmente con velcro, permitiendo múltiples posiciones. | All tapes are easily adjustable with velcro, allowing multiple positions. |
Sus cuatro ruedas son de 200 mm, permitiendo una gran movilidad. | Its four wheels are 200 mm, allowing great mobility. |
Permitiendo conformar la misma prestación de cualquier auto normal. | Allowing to conform the same benefit of any normal car. |
Con 4 tipos de agarre permitiendo gran variedad de suspensiones. | With 4 types of hold allowing a great variety of suspensions. |
Gran solidez al desgaste, permitiendo un andar silencioso y descansado. | Great resistance to wear, allowing a silent and rested walk. |
Es porque Uds. están permitiendo y creando una energía segura. | It is because you are allowing and creating a safe energy. |
Las cubiertas son desmontables, permitiendo el acceso para ajustar las válvulas. | The covers are removable, allowing access to adjust the valves. |
