| There is a discourse about the future permeating the plot. | Hay un discurso sobre el futuro que infiltra la trama. | 
| The freedom and air of lightness is permeating all. | La libertad y el aire de ligereza están impregnándolo todo. | 
| But that permeating fear and that perception, it still lingers. | Pero ese miedo impregnado y esa percepción, todavía perdura. | 
| Militarism generally is permeating more deeply into social life. | El militarismo generalmente se está insertando más profundamente en la vida social. | 
| Know that there is only One Absolute Being permeating your whole universe. | Conoce que hay solo Un Ser Absoluto impregnando todo tu universo. | 
| The truth is that populist discourse is permeating many countries. | Lo cierto es que el discurso populista está calando en muchos países. | 
| See wisdom and solidarity permeating relations among all in each continent. | Vea la sabiduría y la solidaridad permeando las relaciones entre todos en cada continente. | 
| The sound of the voice that spoke was so permeating. | Sí, el sonido de la voz que me hablaba era tan permeable. | 
| There has been an incredible sense of joy permeating this project. | Un gran sentimiento de gozo ha imbuido este proyecto. | 
| I remember there was a bright mist permeating everything. | Recuerdo que había una bruma luminosa que lo invadía todo. | 
| The eternal Torah must be given over with its eternality permeating every word. | La Torá eterna debe ser entregado con su eternidad que impregna cada palabra. | 
| The hatred permeating it makes its weight unbearable. | El odio que lo impregna hace insoportable el peso. | 
| A more general questioning of capitalist society is permeating the strike movement. | Un cuestionamiento más general de la sociedad capitalista impregna el movimiento de huelga. | 
| Avoids CO2 permeating through the hose walls. | Evita que el CO2 salga por las paredes del tubo. | 
| Whether interpersonal or institutional, racism was capable of permeating all social relations. | Así sea interpersonal o institucional, el racismo puede permear todas las relaciones sociales. | 
| The spirit of action was something which expanded ceaselessly, slowly permeating him. | El espíritu de acción era algo que se expandía incesantemente en él, impregnándolo lentamente. | 
| Aluminum fluoride permeating through it, is deposited in nerve cells. | El fluoruro de aluminio, penetrando a través de él, se deposita en las células nerviosas. | 
| It is therefore Cidghana or a Compact Mass of Consciousness permeating everything. | Es por lo tanto Cidghana o una Compacta Masa de Conciencia que lo impregna todo. | 
| It emphasizes the climate of instability and uncertainty permeating life in Venezuela. | Acentúa el clima de inestabilidad e incertidumbre que ha venido signando la vida venezolana. | 
| I do not make a single step without permeating this step with my love. | Yo no doy un simple paso sin impregnar este paso con mi amor. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
