| Its mythology, science, and written language permeated the Near East. | Su mitología, ciencia, y lengua escrita impregnaron el Cercano Oriente. | 
| This great love for them permeated his teachings forever. | Este gran amor por ellos impregnado sus enseñanzas para siempre. | 
| Our carnal nature is permeated with the antichrist spirit. | Nuestra naturaleza carnal está saturada con el espíritu de anticristo. | 
| Unbeknownst to me, the information he shared permeated my heart. | Sin saberlo, la información que me compartía impregnaba mi corazón. | 
| Europe has been widely and profoundly permeated by Christianity. | Europa ha sido impregnada amplia y profundamente por el cristianismo. | 
| Also harmful is an atmosphere permeated with emanations of foodstuffs. | Dañina también es una atmosfera cargada con emanaciones de productos alimenticios. | 
| These three principles permeated discussions in virtually all round tables. | Estos tres principios presidieron los debates de casi todas las mesas redondas. | 
| Each layer is permeated in conformity with the complex of its striving. | Cada capa está impregnada en conformidad con lo complejo de su esfuerzo. | 
| In Venezuela, political divisions also permeated the debate. | En Venezuela, las divisiones políticas también entraron al debate. | 
| The authority of the court permeated the entire area. | La autoridad de la corte permeado toda la zona. | 
| Thus, the whole atmosphere was permeated with asceticism. | Así, la atmósfera entera fue impregnada con asceticism. | 
| It was a metaphor for the insensitivity that has permeated his country. | Era una metáfora de la insensibilidad que ha calado en su país. | 
| Experience was definitely real It permeated every atom of my being. | La experiencia fue definitivamente real. Permeó cada átomo de mi ser. | 
| The entire universe is permeated by Lord Dakshinamurthi. | El universo entero está saturado por el Señor Dakshinamurti. | 
| The discourse revealed that manifestations of power permeated the pedagogical relationship. | Los discursos han revelado que manifestaciones de poder intermedian la relación pedagógica. | 
| Each layer is permeated in conformity with the complex of its striving. | Cada estrato está impregnado de conformidad con lo complejo de su esfuerzo. | 
| I am permeated with complete strength, energy and vitality. | Me impregnan con fuerza, energía y vitalidad completas. | 
| The struggle between good and evil permeated all aspects of life. | La lucha entre bueno y el mal impregnó todos los aspectos de la vida. | 
| Many comforting words he spoke, completely permeated by sadness. | Muchas palabras de consuelo que pronunció, impregnar completamente de la tristeza. | 
| The unconditional love was overwhelming and permeated all of us genuinely and richly. | El amor incondicional era abrumadora y impregnaba todos nosotros realmente y ricamente. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
