periodo de descanso

Un periodo de descanso, te hará bien.
A break will do you good.
Cuando se inicia la temporada de incendios en el Cono Sur, los incendios se van desplazando hacia el norte a medida que avanza el verano, con un periodo de descanso entre los meses de septiembre y noviembre, y luego comienzan nuevamente los incendios en el sur.
When the wildfires season begins in the Southern Cone, the fires move northwards as the summer progresses, with a lull from September through November–and then the wildfires start again in the south.
Después de trabajar durante dos semanas en la plataforma petrolífera, Tony tiene muchas ganas de un periodo de descanso.
After working for two weeks on the oil rig, Tony is looking forward to some downtime.
El próximo período de descanso también puede ser un momento adecuado para la mayor reflexión sobre el futuro.
The coming recess can also be the time for further reflection on the future scenario.
El periodo de descanso de los vehículos, por ejemplo, es totalmente inviable.
The rest period on the vehicles, for example, is completely impractical.
La fertilidad se recuperó tras un periodo de descanso del fármaco de 8 semanas.
Fertility was restored after a drug-free period of 8 weeks.
En el periodo de descanso se colectó la sangre.
In the rest condition blood was collected.
Tal vez se necesita un periodo de descanso.
Perhaps a period of refreshment is required.
Durante el día también hay un periodo de descanso.
Children can also take a nap or rest during the day.
Ni siquiera la industria acepta el periodo de descanso dentro del vehículo.
Even the industry does not agree with the rest period on the vehicle.
Voy a tomarme mi periodo de descanso.
I'm taking my rest period.
¡Le deseamos al Apóstol Mayor un periodo de descanso bendecido y lleno de paz divina!
We wish the Chief Apostle a blessed retirement filled with divine peace!
Yo hubiera llamado periodo de descanso.
I just call it a rest period.
Los equipos llegaron al final de la última etapa para un periodo de descanso obligatorio.
Teams arrived at the end of the Last leg For a mandatory rest Period.
Creo que el Consejo se equivoca al considerar como periodo de descanso un tiempo de trabajo inactivo.
I think the Council is wrong to consider inactive working time a rest period.
Haga que su pediatra escriba una nota explicando cualquier medicamento e instrucciones especiales, tal como periodo de descanso o recuperación.
Have your doctor write a note explaining any medications and special instructions, such as rest or recovery periods.
Aproximadamente un mes después de la floración, hay un periodo de descanso en el crecimiento de la fruta ('lag').
About a month after bloom, there is a temporary 'lag' in berry growth.
Nuestros huéspedes tendrán en cuenta que el periodo de descanso del resto de los inquilinos debe ser respetado.
We are sure that you understand that the nightly rest of other inhabitants must be respected.
Un periodo de descanso dentro de un vehículo no puede considerarse como un periodo de descanso por muchas razones.
A rest period on a vehicle cannot be considered as a rest period for a number of reasons.
Va ha ser muy difícil cuidar de los animales si permanecen en el vehículo durante el periodo de descanso.
It is going to be very difficult to look after the animals if the rest period is on the vehicle.
Palabra del día
congelar