periodo de cambio

Popularity
500+ learners.
Durante este período de cambio, el contenido seguirá estando disponible a través de los sitios web de Corbis y de su personal de ventas.
During the transition, the content will continue to be available via Corbis websites and sales staff.
Pedimos por todas las iglesias que atraviesan un periodo de cambio, que implica crecimiento o dificultades, reconciliación o conflictos.
We pray for all churches which are experiencing change–growth or struggle, reconciliation or conflict.
Pedimos por todas las iglesias que atraviesan un periodo de cambio, que implica crecimiento o dificultades, reconciliación o conflictos.
We pray for all churches which are experiencing change Ä–growth or struggle, reconciliation or conflict.
El sistema de atención de la salud de nuestra nación, como nuestra economía, también se encuentra en un periodo de cambio.
Our nation's health care system, like our economy, is also in a time of change.
Pedimos por las Iglesias de Eslovaquia y todas las que atraviesan un periodo de cambio, que implica crecimiento o dificultades, reconciliación o conflictos.
We pray for the churches in Slovakia and for all churches which are experiencing change–growth or struggle, reconciliation or conflict.
Se debe controlar estrechamente a los pacientes durante el periodo de cambio de buprenorfina o metadona a Suboxone ya que se han notificado síntomas de abstinencia.
Patients should be closely monitored during the switching period from buprenorphine or methadone to Suboxone since withdrawal symptoms have been reported.
En lugar de eso, deberíamos estar usando nuestras energías físicas y psíquicas para transitar por este periodo de cambio y prepararnos para la reorganización de las circunstancias vitales.
Instead we should be using both our physical and our psychical energies into moving through this shift and preparing for a re-arrangement of life circumstances.
Si requiere más información sobre este cambio o no puede llevarlo a cabo durante el periodo de cambio, póngase en contacto con su contacto de Tungsten Network o envíe una solicitud de soporte en el portal de Tungsten Network.
If you require more information regarding this change or cannot implement during the change window, please contact your Tungsten Network Support contact or raise a support ticket in the Tungsten Network portal.
La Presidencia sueca ha tenido lugar durante un período de cambio institucional.
The Swedish Presidency took place during a period of institutional change.
¿Cuál es el período de cambio de lubricante recomendable?
What is the recommended lubricant change interval?
Se pone fin así a un importante período de cambio político en Europa.
This brings to an end a very important period of political change in Europe.
Durante el período de cambio, Pannkoke establece sus propias centrales de venta en Dessau y Dresde.
Even in the early years of unity, Pannkoke sets us marketing stations in Dessau and Dresden.
En un período de cambio cultural en sus países, estas mujeres también son un ejemplo para otras.
At a time of cultural change in their home countries, they also act as role models for other women.
Estos animales entran en un período de cambio de piel en que no golpean — sus cuerpos quedan muy blandos.
So these animals go into a molting period where they're unable to strike—their bodies become very soft.
La gran deflación americana se produjo además en período de cambio fijo con el patrón oro.
The great depression in America happened at a time when it had a fixed exchange rate with the gold standard.
La saliva fue estimulada, siendo recogida en los segundos antes del período de cambio de carga y El sobrenadante congelado después de centrifugalization (14.000g/10min).
The stimulated saliva was collected in the last seconds of each stage and the supernatant was frozen after centrifugation (14.000g/10min).
Por último, el tercer problema que nos preocupa es el seguimiento de los precios de bienes y servicios alrededor del período de cambio del euro.
The third issue causing us concern is monitoring of the prices of goods and services over the period of the changeover to the euro.
Incluso en las situaciones normales, el sistema hace recomendaciones como alargar o acortar el período de cambio de aceite o los datos para un nuevo envío de muestra.
Even in normal conditions, the system makes recommendations on how to extend or shorten the oil change interval or information for sending another sample.
En particular, he de destacar la importancia de la misión del Parlamento Europeo enviada a Cuba durante el período de cambio que atraviesa actualmente este país.
I would particularly like to emphasise the importance of the European Parliament's mission to Cuba during the period of change that this country is currently experiencing.
Éste es en realidad un período de cambio dramático en el que no se necesita aprender, de por sí, para dirigir la diferenciación inicial de la maquinaria del cerebro.
This is actually a period of dramatic change in which it doesn't take learning, per se, to drive the initial differentiation of the machinery of the brain.
Palabra del día
el calor