Resultados posibles:
perfilar
Crecer con todo tipos de música genial posiblemente perfilara mi visión en canciones y producción. | Growing up with all kinds of great music probably shaped my outlook on songs and production. |
Esperábamos que se perfilara una solución que reflejase la situación anterior al referéndum. | We hoped that a solution would develop which would reflect the situation before the referendum. |
Cunado acabó el INC3, sin embargo, hubo poca evidencia de que cualquiera de las partes se perfilara como campeón de este instrumento. | By the conclusion of INC3, however, there was scant evidence that any parties were emerging as champions of this instrument. |
La pregunta leninista – ¿quién se perfilará en las alturas? | The Leninist question–who will come out on top? |
La pregunta leninista ¿quién se perfilará en las alturas? | The Leninist question–who will come out on top? |
Tenemos una propuesta concreta que se perfilará mañana. | We have a concrete proposal, and the fine tuning will be done tomorrow. |
Durante cuatro días en Roma una conferencia en la Universidad Gregoriana perfilará este proyecto. | A four-day conference at the Gregorian University in Rome will outline this project. |
Claro, la tela estará al regalo y perfilará hermosamente sus formas. | Of course, fabric will lay down on a gift and will beautifully outline its forms. |
¿Quién se perfilará en las alturas? | Who will come out on top? |
La manera en que esto se perfilará en los próximos meses y años será la clave. | The way this is fleshed out in coming months and years will be key. |
En la sesión se perfilará cómo preparar el terreno y cómo enfocar la colaboración con dicho servicio. | The session will outline how to prepare and approach the partnership with procurement. |
Ahora bien, la claridad perfilará con fuerza las soluciones técnicas y, coherentemente resueltas, reforzará la idea conceptual. | However, the clarity of the objectives will forcefully outline the technical solutions and these, if coherently resolved, will reinforce the conceptual idea. |
Estas acciones, como se perfilará en esta investigación, son claramente contraproducentes de cara a dirigir sin problemas un centro de retención. | These actions, as will be outlined in this investigation, clearly run counter to the smooth operation of a detention facility. |
Este programa perfilará los instrumentos que crean seguridad en la UE y que sirven para luchar contra el crimen organizado y el terrorismo. | The Stockholm Programme will sharpen the instruments that create security in the EU and that fight organised crime and terrorism. |
Este nuevo automóvil se perfilará como un crossover deportivo de cinco plazas, cuya base técnica será la nueva plataforma de aluminio, la misma en esencia que la del XE. | This new car will be outlined as a five-seat sports crossover, whose technical basis is the new aluminum platform, essentially the same as that of the XE. |
El plan identificará los objetivos educativos del estudiante, se dirigirá a las expectativas educativas del padre para el estudiante, y perfilará un programa de instrucción intensivo para el estudiante. | The plan will identify the student's educational goals, address the parent's educational expectations for the student, and outline an intensive instruction program for the student. |
Más individuos se agregarán al programa en las próximas semanas, entre ellos aspirantes a comediantes, actores, blogueros y empresarios. Cada uno de ellos se perfilará individualmente a través de posts digitales acompañados por una interpretación visualmente inspiradora de Saner. | More individuals will be added to the program over the coming weeks including aspiring comedians, actors, bloggers and entrepreneurs with each being individually profiled through digital posts accompanied by a visually inspiring interpretation by Saner. |
Como siguiente paso, la División de Estadística colaborará con la OMS para emprender un análisis más detallado de la lista propuesta de cuestiones y perfilará un proceso para una mayor colaboración sobre aspectos clave de las estadísticas de salud. | As a next step, the Statistics Division and WHO will collaborate to undertake further analysis of the proposed list of issues and outline a process for further collaboration on key aspects of health statistics. |
A partir de esos elementos se perfilará la coordinación indispensable entre los Estados miembros, tanto para hacer frente a una catástrofe como para asegurar una mayor visibilidad de la acción europea sobre el terreno. | It is on the basis of such information that vital coordination between the Member States will take shape with a view not only to tackling the disaster but also to ensuring that European action is more visible on the ground. |
Esto despertó esperanzas de que la Suprema Corte se perfilara como garante de la Constitución más allá de acuerdos metajurídicos con los otros poderes. | This awakened hopes that the Supreme Court would defend the Constitution beyond supra-legal accords reached with other branches. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!