perfilar
Es suave, elástico y perfila una silueta súper femenina. | It is soft, elastic and profiled a super feminine silhouette. |
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave. | The application of quotas is highlighted as a key instrument. |
El año se perfila para ser un grande de Hip Hop. | The year is shaping up to be a big Hip Hop. |
Alemania perfila el futuro de la industria: la cuarta revolución industrial. | Germany is shaping the future of industry: a fourth industrial revolution. |
Esta organización se perfila como una cooperativa profesional, responsable y segura. | This organization is known as a professional, responsible and secure cooperative. |
Debe hacerse hincapié en que no se perfila galvanizado y polímero. | It should be emphasized that there is profiled galvanized and polymer. |
Ya miramos al 2004, que se perfila en el horizonte. | We are already looking to 2004, which is silhouetted on the horizon. |
El tiempo se detiene mientras Krakauer perfila y relata conmovedoramente lo sucedido. | Time stops while Krakauer outlines and movingly recounts what happened. |
Obtener un primer vistazo a cómo se perfila. | Get a first look at how it's shaping up. |
Vilayanur Ramachandran, neurocientífico, perfila las funciones fascinantes de las neuronas espejo. | Neuroscientist Vilayanur Ramachandran outlines the fascinating functions of mirror neurons. |
Badajoz se perfila como la capital de la frontera hispano portuguesa. | Badajoz is outlined as the capital of the border Hispanic Portuguese. |
Bueno, entonces es así como se perfila el día. | Okay, so here's how the day is shaping up. |
Se perfila como uno de las peores en los últimos años. | It's shaping up to be one of the worst in recent years. |
Este proceso limpia y perfila el suelo, dejándolo listo para nuevos revestimientos. | This process cleans and profiles the floor, leaving it ready for new coverings. |
Hoy en día no se perfila para ser el mejor de los días. | Today is not shaping up to be the best of days. |
La más ventajosa en términos de precio / calidadel material se perfila cubierta. | The most advantageous in terms of price / qualitymaterial is profiled decking. |
Guinea Ecuatorial se perfila en el libro. | Equatorial Guinea is profiled in the book. |
Este último, es el candidato presidencial que se perfila como favorito. | The latter is the presidential candidate who is emerging as a favorite. |
A gran distancia, un hombre se perfila para nosotros en una silueta. | At a great distance a man is outlined for us in silhouette. |
El Alan Joy perfila al mercado y a compañías. | Alan Joy profiles the market and the companies. |
