Resultados posibles:
pérfida
-traitor
Femenino y singular de pérfido (sustantivo)
pérfida
-perfidious
Femenino y singular de pérfido (adjetivo)

pérfido

Popularity
500+ learners.
Angela perfida Su navegador no admite el elemento de audio.
Angela perfida Your browser does not support the audio element.
Así podemos ver que los Obispos seleccionados van a ser flojos en la cuestion del Comunismo - o al menos tristemente ignorantes de sus peligros y su naturaleza perfida.
Thus, we can see that the bishops chosen are going to be soft on Communism—or at least be woefully ignorant of its dangers and its perfidious nature.
Así podemos ver que los Obispos seleccionados van a ser flojos en la cuestion del Comunismo - o al menos tristemente ignorantes de sus peligros y su naturaleza perfida.
Thus, we can see that the bishops chosen are going to be soft on Communism - or at least be woefully ignorant of its dangers and its perfidious nature.
Bueno, vamos a ver por qué Pérfida Albión.
Well, let us see why it is the Treacherous Albion.
La clase obrera griega chantajeado enviará el embalaje Syriza pérfida.
The blackmailed Greek working class will send the perfidious Syriza packing.
Jezabel era la joven, tan fascinante como pérfida, hija del rey de Tiro.
Jezebel was young, so charming as treacherous, daughter of the king of Tyre.
Esta traición se hace aún más pérfida por el gesto de amistad de Judas.
This betrayal is made even more treacherous by Judas' gesture of friendship.
¿A quién se envió contra una nación pérfida?
Who was sent against a hypocritical nation?
Promete a nuestros colegas continentales una Albión menos pérfida.
It offers the promise to our continental colleagues of a less perfidious albion.
¡En verdad, desconfío de vuestra pérfida belleza!
Verily, distrustful am I of your insidious beauty!
En total, la falsa y pérfida noticia fue divulgada ocho veces.
In all, the false and treacherous news item went on the air eight times.
Esta forma de terrorismo es indirecta, muchas veces invisible, por lo mismo más pérfida.
This form of terrorism is indirect, many times invisible, while also more perfidious.
Entonces, alguien me preguntaba: ¿Y por qué Pérfida?
So, someone asked me: Why Treacherous?
A su pérfida dirección, hay que oponer los comités de acción revolucionarios.
To their perfidious leadership it is necessary to counterpose revolutionary Committees of Action.
Esta vez, afortunadamente, unos cuántos no se sumaron a la pérfida conjura.
Fortunately, this time there were some that did not join the perfidious plot.
En la época del capitalismo, el sexismo fue utilizado como instrumento ideológico de manera particularmente pérfida.
In the era of capitalism, sexism was used as an ideological instrument especially perfidious manner.
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
¿Es posible concebir una trampa de apariencia más atractiva y más pérfida en su esencia?
Is it possible to conceive of a snare more attractive in appearance and more perfidious in essence?
La política pérfida de la dirección stalinista es aquí, una vez más, fiel a sí misma.
The treacherous policy of the Stalinist leadership is true to itself even here.
¡Qué formulación pérfida!
What a perfidious formula!
Palabra del día
el olor