perfectamente

Brillantemente equipado para 4 parejas y gestionado perfectamente por carmen.
Brilliantly equipped for 4 couples and managed perfectly by carmen.
En este lugar uno puede vivir perfectamente sin un coche.
At this location one can live perfectly without a car.
La casa estaba perfectamente complaciente para nuestra familia de 10.
The home was perfectly accommodating for our family of 10.
Una profecía es un sueño perfectamente diseñado para el destinatario.
A prophecy is a dream perfectly designed for the recipient.
Estas botas están perfectamente combinados con faldas cortas y vestidos.
These boots are perfectly combined with short skirts and dresses.
En el momento, nuestra relación parecía perfectamente natural para mí.
At the time, our relationship seemed perfectly natural to me.
Este hotel está perfectamente situado en el centro de Cádiz.
This hotel is ideally located in the centre of Cadiz.
El arado de un campo es perfectamente correcto y apropiado.
The plowing of a field is perfectly right and proper.
Este modelo encaja perfectamente con el motivo de la colección.
This model fits perfectly with the motif of the collection.
Todos los caminos internos son de tierra y perfectamente transitables.
All the internal roads are of earth and perfectly passable.
Una acción que encaja perfectamente con la labor de Humana.
An action that fits perfectly with the work of Humana.
Un apartamento perfectamente ubicado en la pintoresca isla de Menorca.
A perfectly located apartment on the picturesque island of Menorca.
Las cápsulas son perfectamente compatibles con la máquina Nespresso U.
The capsules are perfectly compatible with the Nespresso machine U.
Si balizas están disponibles, el hormigón colocado entre ellos perfectamente.
If beacons are available, the concrete placed between them neatly.
Ella es perfectamente agradable, pero un poco delgada y pequeña.
She is perfectly charming, but a little thin and small.
En nuestra opinión, justicia y reconciliación deben ser perfectamente compatibles.
In our view, justice and reconciliation should be fully compatible.
Nuevo Lenovo ThinkPad T430s está construido perfectamente para uso comercial.
New Lenovo ThinkPad T430s is built perfectly for business use.
Oliviar con 10.952m, y todos los papeles perfectamente en orden.
Oliviar with 10.952m, and all papers perfectly in order.
Esta estimulación es perfectamente segura y no tiene efectos secundarios.
This stimulation is perfectly safe and has no side effects.
Es perfectamente obvio para mí lo que ha sucedido aquí.
It is perfectly obvious to me what has happened here.
Palabra del día
permitirse