perentorias
-urgent
Femenino y plural de perentorio

perentorio

Popularity
500+ learners.
Hay necesidades inmediatas y perentorias que deben ser atendidas urgentemente.
There are immediate and pressing needs that must be urgently met.
No todas las obligaciones erga omnes tienen el carácter de normas perentorias de derecho internacional.
Not all erga omnes obligations have the character of peremptory rules of international law.
La ampliación y la representación equitativa en ambas categorías de miembros resultan ahora perentorias.
Expansion of and equitable representation in both its membership categories are now imperative.
Las reservas contrarias a normas perentorias no serían compatibles con el objeto y fin del Pacto.
Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant.
Por lo demás, todas las decisiones de las cortes superiores tutelares, de asuntos educativos e industriales son perentorias.
Otherwise, all decisions of the parental, educational, and industrial high courts are final.
El Gobierno del Sudán no ha escatimado esfuerzos para atender a las necesidades humanitarias perentorias en los estados de Darfur.
The Government of the Sudan had spared no efforts to meet the immediate humanitarian needs in the Darfur states.
Una de las necesidades más perentorias surgidas con la industrialización era la de la educación de sus élites y directivos.
One of the most urgent needs arising from industrialization was the need to educate managers.
En efecto, las instalaciones industriales están previstas para seguir produciendo bienes, aun cuando las necesidades perentorias estén ya ampliamente cubiertas.
In effect, industries are planned to keep on producing goods, even if the peremptory needs are already widely met.
En el contexto de las normas perentorias el énfasis es en la norma primaria misma y su condición inderogable o predominante.
In the context of peremptory norms the emphasis is on the primary rule itself and its non-derogable or overriding status.
En la actualidad, la asistencia humanitaria no satisface las necesidades más perentorias de este frágil sector de nuestra sociedad.
Currently, the volume of humanitarian assistance does not cover the most pressing needs of this fragile part of our society.
A los extranjeros que carecen de razones perentorias de permanecer en Albania se les recomienda abandonar el país hasta nuevo aviso.
Unless foreigners have pressing reasons to remain in Albania they are being advised to leave the country until further notice.
Ahora bien, la rare- za de la función no crea un privilegio en beneficio del funciona- rio, y eso por varias razones, todas igualmente perentorias.
Now, rarity of function bestows no privilege upon the functionary; and that for several reasons, all equally forcible.
Los alemanes no solo revisaron el contenido de las leyes elaboradas por el Gobierno de facto, sino que además hicieron sugerencias perentorias.
Not only did the Germans check the contents of the laws prepared by the defacto Government, but they made peremptory suggestions.
El 1o de marzo el Superintendente contestó a la demanda y propuso las excepciones perentorias y dilatorias que estimó del caso.
On March 1, the Superintendent replied to the suit and proposed the peremptory and dilatory exceptions he deemed applicable to the case.
También, para los agentes de la Cruz Roja, una distribución de víveres o de medicamentos deberá corresponder a las necesidades más perentorias.
In the same way, Red Cross representatives responsible for distribution of food or medicine will meet the most urgent needs first.
Estos son derechos que tienen el status de jus cogens, es decir que son normas perentorias de Derecho Internacional y por tanto no derogables.
These are rights that have the status of jus cogens, i.e. they are peremptory norms of international law, and therefore are non-derogable.
De esta manera inmoral, y por razones consabidas, han impedido que las necesidades humanitarias más perentorias lleguen al pueblo iraquí.
In this immoral manner, and for reasons that are concealed from no one, they have prevented the most basic humanitarian necessities from reaching the Iraqi people.
Ando dice que algunos Estados partes consideran que no hay normas perentorias de derecho internacional; prefiere que no se utilice esa expresión. El Sr.
Mr. Ando said some States parties felt that there were no peremptory norms of international law; he would prefer not to use that term.
Se aconsejó proceder con cautela porque las normas perentorias no se podían revocar por acuerdo entre las partes ya que eso sería contrario a la política legislativa internacional.
Caution was advised since peremptory norms were non-derogable by agreement between the parties as that would be contrary to international public policy.
También podría aplicarse la flexibilidad en forma de exenciones o excepciones en caso de necesidades perentorias de los países pobres de carácter social, ambiental o sanitario.
Flexibility could also be applied in the form of exemptions or exceptions for acute public health, environmental and social needs of poor countries.
Palabra del día
el estanque