peregrinar por
- Ejemplos
Al llegar a la edad de la jubilación, Jean se fue a peregrinar por los caminos de Compostela. | Arrived at the retirement age, Jean made a pilgrimage to St Jacques. |
Lisboa, 17 (NE) El Papa Juan Pablo II aceptó la invitación realizada por la Conferencia Episcopal Portuguesa y la Diócesis de Fátima-Leiria para peregrinar por tercera vez en su pontificado a Fátima, en Portugal. | Lisbon, 17 (NE) Pope John Paul II accepted the invitation to peregrinate to Fatima made by the Portuguese Bishop's Conference and the Diocese of Fatima-Leiria in past weeks. This would be the Pope's third pilgrimage to Fatima, Portugal. |
Desde entonces, la imagen no ha dejado de peregrinar por una gran cantidad de países. | Since then, the image has peregrinated through many countries. |
En su peregrinar por el globo, sin embargo, el Malbec conoció el ascenso y la caída. | On its journey around the globe, Malbec had its highs and lows. |
Al peregrinar por varias regiones del país, he podido notar que se está desarrollando en todos los aspectos. | On my pilgrimage through the different corners of the land, I have been able to see that it is developing in every way. |
Luego de practicar en ese lugar varios años comencé a peregrinar por diferentes centros buscando, sin saberlo entonces, una conexión más directa con los Maestros y la enseñanza. | After practicing several years in that place I started pilgrimage through different centers looking for, without knowing it then, a more direct connection with teachers and teaching. |
Escritores y pícaros; nobles y plebeyos; ricos y pobres; soldados y monjes, vivieron su particular peregrinar por la ciudad castellana con sus luces y sombras. | Writers and rogues, nobles and commoners, the rich and the poor, soldiers and monks, all of them lived their particular pilgrimage along this city with its lights and shadows. |
La señalización de las diferentes rutas del Camino de Santiago es uno de los problemas que tradicionalmente más preocupan antes de peregrinar por primera vez; ¿nos perderemos con facilidad? | The signage of the different routes of the Camino de Santiago is one of the problems that traditionally worry most before pilgrimage for the first time; Will we lose easily? |
Su trabajo les ha llevado a peregrinar por distintos países del mundo, donde han podido dar a conocer sus máquinas y nutrirse de sonidos y artilugios para la creación de nuevos instrumentos. | Their work has taken them on a pilgrimage to different countries around the world, where they displayed their machines and drew upon sounds and gadgets to create new instruments. |
Luego de peregrinar por los Santos Lugares de Jerusalén y Belén, se detuvieron por un tiempo en el monasterio Nuevo de San Sava, cerca de la salida del Jordán del lago de Galilea. | After bowing to the holy places of Jerusalem and Bethlehem, they stopped for a while in the New Lavra of Saint Savva, where the Jordan starts from the Galilean lake. |
Hace años, cuando monseñor Bernardo Gremoli comenzó a peregrinar por la península arábiga, en todas partes el estilo de vida era más cercano al pasado beduino, más informal y directo respecto a las actuales burocracias. | Years ago, when Monsignor Bernardo Gremoli began roaming the Arabian peninsula, everywhere the life style was closer to the Bedouin past, more informal and direct compared to the present bureaucracies. |
La recreación al aire libre está asegurada con ascensos a montañas, peregrinar por las rutas del Biotopo del Quetzal, hacer rafting en los rápidos del río Cahabón, o recorrer sus extraordinarias cuevas como las de Lanquín o Candelaria. | Outdoor recreation is guaranteed with ascents to mountains, pilgrimage through the Biotopo del Quetzal routes, rafting on the Cahabón river rapids, or exploring its extraordinary caves such as those of Lanquín or Candelaria. |
Pero, poco a poco, fueron descendiendo de las verdes montañas que circundan el valle y dejando atrás muchos años de interminable peregrinar por la impenetrable selva, sobreviviendo de milagro, sin tener nunca la certeza de poder ver la luz de la mañana siguiente. | But gradually they came down out of the mountains that loomed over the valley, leaving behind many years of bewildered wandering through the impenetrable jungle, surviving by a miracle, never knowing from where their next mouthful was coming. |
Por eso es tan difícil, incluso para el público especializado: nadie puede salir de allí contento sin hacerse sangrar las rodillas, llorar con ojos desorbitados y hacer lo que hace la muchedumbre popular al peregrinar por su santo protector. | But this is so difficult, even for specialised audiences: nobody can leave the exhibition in a good mood without scraping their knees until they bleed, crying until their eyes are glassy and acting like the popular hordes on a pilgrimage in honour of their protective saint. |
Hace poco tiempo, al peregrinar por el Extremo Oriente y por la Isla de Mauricio, yo mismo he podido constatar los abundantes frutos producidos por el trabajo y la perseverancia apostólica de tantos obreros del Evangelio de ayer y de hoy. | As a pilgrim to the Far East and the Island of Mauritius, I was recently able to note once again the abundant fruits brought forth by the apostolic labours and perseverance of so many workers of the Gospel both yesterday and today. |
Tras peregrinar por muchos años, decidí asentarme en mi ciudad natal. | After years of traveling extensively, I decided to settle in my home town. |
