perdon que
- Ejemplos
Perdón que no pueda hablarte en serio con esa bata. | I really can't take you seriously in that robe. |
Por consiguiente, el Senor no pudo haber estado hablando del perdon que lleva a la salvacion. | Therefore, the Lord couldn't have been speaking of the forgiveness that brings salvation. |
Cualquier persona puede escoger aceptar el perdon que el Senor adquirio por nosotros con Su sangre derramada. | Any person can choose to accept the pardon the Lord purchased for us with His shed blood. |
Nosotros nos enviamos a nosotros mismos al rechazar el perdon que El compro para nosotros con la sangre de Su Hijo. | We consign ourselves by rejecting the pardon He purchased for us with the blood of His Son. |
Q Me doy cuenta en su discusión sobre el perdon que una persona no tiene que arrepentirse para que nosotros la perdonemos. | Q I see in your discussion of forgiveness that a person does not have to repent for us to forgive them. |
A Los impios son todas las personas de cualquier raza y lugar que rehusan aceptar el perdon que el Senor adquirio por nosotros en la cruz. | A The ungodly are those of any race who refuse the pardon the Lord purchased for us on the cross. |
El estaba hablando sobre el perdon que las personas creyentes necesitan para purificarse a si mismas de la injusticia producida por nuestro pecado en curso (1 Juan 1:9). | He was talking about the forgiveness that believers need to purify themselves from the unrighteousness caused by our ongoing sin (1 John 1:9). |
Rehusar el perdon que El compro para nosotros en la cruz es el máximo acto de desobediencia y coloca a las personas incredulas fuera de Su gracia salvadora. | Refusing the pardon He purchased for us on the cross is the ultimate act of disobedience and puts unbelievers outside of His saving grace. |
Aparte del pecado de rechazar el perdon que El adquirio por nosotros en la cruz, no hay ningún otro pecado por el que no podamos ser perdonados. | Aside from the sin of rejecting the pardon He purchased for us on the cross, there is no other sin for which we cannot be forgiven. |
El sabe quien de nosotros va a aceptar el perdon que El compro para nosotros en la cruz, y El ya nos ha reservado un lugar en Su Reino. | He knows which of us will choose to accept the pardon He purchased for us at the cross, and He has already reserved a place for us in His kingdom. |
Lo que El quiere de nosotros es que seamos lo suficientemente honestos para admitirlo, que dejemos de pensar que podemos entrar en Su Reino por nuestras propias obras, o medios, y aceptar el perdon que El compro para nosotros en la cruz. | What He wants from us is to be honest enough to admit that, to stop thinking we can enter His kingdom by our own works, and accept the pardon He purchased for us on the cross. |
Perdon que estoy actuando de esta manera. | I'm so sorry that I'm acting this way. |
Perdon que me equivoqué al comienzo. | Sorry I made a little blunder in the beginning. |
Pero confía en mí, es más fácil pedir perdón que permiso. | But trust me, it's easier to ask forgiveness than permission. |
El primero es el perdón que nos trae la vida eterna. | The first is the forgiveness that brings us eternal life. |
Una es el perdón que trae la salvación y la vida eterna. | One is the forgiveness that brings salvation and eternal life. |
Pero confía en mi, es más fácil pidiendo perdón que permiso. | But trust me, it's easier to ask forgiveness than permission. |
Es la salvación y el perdón que él quiere darnos. | This is the salvation and forgiveness that he wants to give us. |
Vas a aceptar el perdón que ella te ha ofrecido. | You're gonna take the pardon that she's offered you. |
Perdón que lo diga pero has estado muy difícil últimamente. | Sorry to say this but you have been uptight lately. |
