percibir
¿Queréis que vayamos a un viñedo convencional ahora para que percibáis la diferencia? | Do you want me to take you to a conventional now so that you perceive the difference? |
Mantened vuestros ojos en el camino que hay delante y sabed que a pesar de lo que percibáis todo está bien. | Keep your eyes on the path ahead and know that regardless of what you perceive all is well. |
Cuando miréis a vuestro alrededor es necesario que percibáis el inmenso significado de este momento tan único y precioso. | As you look around you, it behooves you to perceive the immense significance of this most unique and precious moment. |
Solo serán detenidas cuando os deis cuenta del peligro, cuando percibáis vuestra responsabilidad, cuando no dejéis eso en manos de otros. | They will be stopped only when you realize the danger, when you realize your responsibility, when you do not leave it to somebody else. |
Tomadlo todo seriamente y aceptad lo que percibáis que sea una lección, y casi con seguridad no tendréis que experimentarlo de nuevo. | Take it all seriously and accept what you perceive the lesson to be, and it is almost certain you will not have to experience it again. |
Abrid vuestros ojos, despertad a vuestro espíritu, afinad vuestros sentidos, para que percibáis en todo lo creado el amor de vuestro Padre. | Open your eyes, wake up your spirit, and sharpen your senses, so that you may perceive, in all that is created, the love of your Father. |
Mientras trabajáis amorosamente, Yo velo por vosotras y cuando menos lo percibáis estaréis del otro lado, en el margen seguro, amparadas y protegidas por la Fuerza Divina. | While lovingly working, I look after you and when at least imagine, you will be on the other side helped by Divine Force. |
Mientras trabajáis amorosamente, Yo velo por vosotros, y cuando menos lo percibáis, estaréis del otro lado, en el margen seguro, amparadas y protegidas por la Fuerza Divina. | While you work lovingly, I look after you and, when you at least imagine, you will be on the other side, safe and protected by Divine Force. |
Pero nunca pueden saludaros, en la carne, con el mismo afecto pleno, comprensivo y expresivo con que lo harán cuando los percibáis, de mente a mente, en los mundos de las moradas. | But never can they greet you, in the flesh, with the same full, sympathetic, and expressionful affection as they will when you discern them mindˆ to mindˆ on the mansion worldsˆ. |
Somos, sin que lo percibáis, la mano que os abriga y os limpia las lágrimas, el calor que abriga vuestro corazón, la esperanza que os impulsa cuando decidís enfrentar la transformación kármica que cicatriza el alma. | We cannot see us, as the hand that rocks and dries your tears; heat that warms your hearts, hope that impels you to face the karmic transformation that heals the soul. |
De suerte que cuando descartéis, cuando veáis todas las cosas falsas y los ardides de la mente, cuando observéis eso, lo consideréis y lo percibáis, entonces sabréis qué es la simplicidad. | When you discard, when you really observe and see all these false things, the tricks of the mind, when you look at it and are aware of it, then you will know for yourself what simplicity is. |
Los cuerpos de los derechistas ya se están modificando, sin que lo percibáis. | They already modify the bodies of rightists without noticing. |
Ya se están modificando los cuerpos de los derechistas, sin que lo percibáis. | Bodied of rightists are already modified, without you notice. |
Ramatis Sí hermana, existe esta presencia y cada una debéis vigilar los pensamientos, principalmente en estas ocasiones cuando percibáis interferencias intensas en vuestra mente, en vuestras acciones y palabras. | Ramatis: Yes sister, this presence exists. You must watch the thoughts, mainly while noticing intense interference in your thinking, acting or speaking. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!