percentage

Each day, a percentage of this hyaluronic acid is resynthesized.
Cada día, un porcentaje de este ácido hialurónico es resintetizado.
The differences are small and statistically insignificant (2 percentage points).
Las diferencias son pequeñas y estadísticamente insignificantes (2 puntos porcentuales).
This indicates a high percentage of adherence to the law.
Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.
One of the circles contains a number with a percentage.
Uno de los círculos contiene un número con un porcentaje.
But that was just a tiny percentage of our subscribers.
Pero eso fue solo un pequeño porcentaje de nuestros suscriptores.
In Chiapas, a large percentage of the prisoners are indigenous.
En Chiapas, un alto porcentaje de los presos son indígenas.
Reduce the percentage of suffering in a 22 to 41%.
Reduce el porcentaje de padecerlo en un 22 a 41%.
How to calculate the percentage between two dates in Excel?
¿Cómo calcular el porcentaje entre dos fechas en Excel?
In countries like France and Greece, this percentage reached 60%.
En países como Francia y Grecia, este porcentaje alcanzó el 60%.
According to a study from 2006, the percentage was 36%.
Según un estudio del 2006, el porcentaje era del 36%.
Very structured due to its high percentage of oleic acid.
Muy estructurado debido a su alto porcentaje en ácido oleico.
How to change the percentage completed of tasks in Outlook?
¿Cómo cambiar el porcentaje completado de tareas en Outlook?
Only a small percentage has to be filed often manually.
Solo un pequeño porcentaje tiene que presentarse a menudo manualmente.
Now that percentage has increased considerably and represents the standard.
Actualmente esa proporción ha aumentado considerablemente y representa la norma.
There is an insignificant percentage of Botrytis in this area.
Hay un porcentaje insignificante de Botrytis en esta zona.
It also provides a great percentage of sodium, potassium and iodine.
Además aporta un gran porcentaje de sodio, potasio y yodo.
This percentage is expected to grow in the coming months.
Este porcentaje se espera que aumente en los próximos meses.
This is the final percentage of population that will flee.
Este es el porcentaje final de población que huirá.
In fact, the percentage has increased 11% since 2012.
De hecho, el porcentaje ha aumentado un 11% desde 2012.
The percentage of intraoperative complications was 11.1% (n = 2).
El porcentaje de complicaciones transoperatorias fue de 11.1% (n = 2).
Palabra del día
permitirse