peran
- Ejemplos
Eva Peran doesn't have any images in his gallery. | Eva Peran no tiene ninguna imagen en su galería. |
Peran Restaurant offers Turkish mezze delicacies and fusion cuisine. | El restaurante Peran propone cocina fusión y aperitivos turcos (mezze). |
Accompanying the exhibition will be a publication with texts by Teresa Grandas, Martí Peran and Jeff Derksen. | La exposición se acompaña de una publicación con textos de Teresa Grandas, Martí Peran y Jeff Derksen. |
There are also concept parties and DJ performances 5 times a week at Anton Peran. | El bar Anton Peran también organiza fiestas temáticas y sesiones con DJ 5 veces a la semana. |
Espartac Peran shared the set with a very special lifeguard, Pep Plaza, who with his imitations tried to save the contestants in moments of need. | Espartac Peran compartió plató con un socorrista muy especial, Pep Plaza, que a través de sus imitaciones intentaba salvar a los concursantes que lo necesitaban. |
Ensayo sobre la fatiga', curated by Martí Peran, are two sides of the same coin, two exhibitions that reflect the same problems from different prisms. | Ensayo sobre la fatiga', comisariada por Martí Peran, son dos caras de una misma moneda, dos exposiciones que reflejan una misma problemática con prismas diferentes. |
In these times of absolute iniquity of institutional culture, prone to acts of vandalism and social terrorism, the words of Martí Peran are more indispensable than ever. | En estos momentos de iniquidad absoluta de la cultura institucional, dada a acciones vandálicas y terrorismo social, las palabras de Martí Peran son más que nunca imprescindibles. |
In the same recording of his analysis, Martí Peran in the second part of the conversation broaches the structures and function of what we call contemporary art. | En un mismo registro de análisis, las palabras de Martí Peran abordan en la segunda parte de la conversación las estructuras y la función de lo que denominamos arte contemporáneo. |
The exhibition, curated by Martí Peran, is articulated around a prevailing need to rehabilitate the capacity of the imagination, as the sword with which to combat the dictatorial threat of the present. | La exposición, comisariada por Martí Peran, se articula alrededor de una imperante necesidad de rehabilitar la capacidad imaginativa como espada con la cual combatir la dictatorial amenaza del presente. |
The After architecture collective, curated by Martí Peran, completes the programme by inviting seventeen international artists to reflect on the divide between architecture which is thought and that which is erected. | La colectiva After architecture, comisariada por Martí Peran, cierra este programa e invita a diecisiete artistas internacionales a reflexionar acerca de la separación entre la arquitectura ideada y aquella construida. |
The 5th Great National Final, presented by Espartac Peran and recorded at the Passion Theatre in Cervera, included the winners of all the regional qualifying rounds celebrated throughout the 2012-2013 course. | La 5ª Gran Final Nacional, presentada por Espartac Peran y grabada en el Teatro de la Pasión de Cervera, reunió a los campeones de las eliminatorias territoriales celebradas durante el curso escolar 2012-2013. |
With the participation of Fadhila Mammar, Gaspar Maza, Ramon Parramon, Martí Peran, Tomás Ruiz-Rivas, Pedagogías Invisibles, and the collaboration of Asociación de vecinos Avecla and Asociación de vecinos La Corrala. | Con la participación de Fadhila Mammar, Gaspar Maza, Ramon Parramon, Martí Peran, Tomás Ruiz-Rivas, Pedagogías Invisibles y la colaboración de la Asociación de vecinos de Avecla y la Asociación de vecinos La Corrala. |
In a discussion about criticism, curating and art, the lecturer Martí Peran presented an interesting reflection full of critical judgement and an aversion to the frivolity of culture and subsidiary nature of criticism converted into mere cultural journalism. | En una charla sobre crítica, comisariado y arte, el profesor Martí Peran expone una interesante reflexión repleta de juicio crítico, de aversión hacía la frivolidad de la cultura y la subsidiaridad de la crítica convertida en mero periodismo cultural. |
Barcelona and Istanbul, two emblematic capitals of the Mediterranean, share visions and converge thanks to the work and interchange carried out by artists and curators in the last stage of the project Roundabout Encounter Program, curated by Martí Peran. | Barcelona y Estambul, dos capitales emblemáticas del Mediterráneo, comparten visiones y convergen entre sí gracias a la labor y al intercambio llevado a cabo entre artistas y curadores en la última etapa del proyecto Roundabout Encounter Programme, comisariado por Martí Peran. |
Using a narrative technique, what is known as indirect speech, the show reveals eight futures once imagined but now lost in time.According to Peran it is not about remembering or once again taking refuge in the past without applying any specific criteria. | Mediante una técnica narrativa, el denominado estilo indirecto, la muestra revela ocho futuros una vez imaginados pero ahora extraviados en el tiempo. Según Peran, no se trata de recordar o de volver a refugiarse en el pasado sin aplicar un criterio especifico. |
Martí Perán proposes that within the work there should be encounters that surpass the world of art. | Martí Perán nos propone que en el interior de la obra deben operar encuentros que rebasen el ámbito del arte. |
Francisco Ros Perán has been named Secretary of State for Telecommunications and Information by Spain's Ministry of Industry, Tourism and Commerce. | Francisco Ros Perán ha sido nombrado, por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, Secretario de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información. |
In closing, Francisco Rose Perán, Spain's Secretary of State for Telecommunications, emphasized the economic and strategic importance of the sector. | Para clausurar el encuentro, Francisco Ros Perán, Secretario de Estado de Telecomunicaciones, subrayó la importancia económica y estratégica de este sector en España: representa un 6% del PIB e incrementa la productividad de la economía. |
Marti Peran, associate professor of art theory, University of Barcelona. | Marti Peran es profesor titular de teoría del arte de la Universidad de Barcelona. |
Martí Peran lectures in Art Theory at the Universitat de Barcelona, and is an art critic and curator of exhibitions, including Stand by. | Martí Peran es profesor de Teoría del Arte de la Universitat de Barcelona, crítico de arte y curador de exposiciones, entre las que destacan Arquitecturas para el acontecimiento (EACC, Castellón, 2002); Stand by. |
