pensar que si

Popularity
500+ learners.
Puedes pensar que si tienes suerte, la vida es bastante buena.
You may think that if you're lucky, life is pretty good.
Lo usé para pensar que si no encontraba a nadie, entonces...
I used to think if I didn't find anyone, then—
No puedo evitar pensar que si hubiese estado allí,
I can't help thinking that if I'd stayed there,
Me gustaría pensar que si pero...podría no serlo.
I'd like to think it could, but... it wouldn't.
No dejo de pensar que si me hubiera quedado...
I can't help thinking that if I'd stayed there,
Tus amigos parecen pensar que si.
Your friends seem to think you are.
Me gustaría saber que lo hizo pensar que si podría vencerlo.
I wonder what made him think that he would.
Solo los niños pueden pensar que si el día de hoy ya pasó, mañana será mejor.
Only children can think that if today has passed, tomorrow will be better.
¿Y qué te hace pensar que si lo supiera te lo diría?
And what makes you think even if I knew I'd tell you?
¿Qué te hace pensar que si lo supiera te lo diría?
And what makes you think even if I knew I'd tell you?
Es un error pensar que si ya concebiste una vez, siempre se podrá.
It's a misconception That once you conceive you can always conceive.
Ahora comenzará a pensar que si alguien ya se ha introducido en su iPhone.
You will now start to think that if someone has already hacked into your iPhone.
Me gusta pensar que si puede.
I like to think she can.
No dejo de pensar que si no hubiéramos...
I keep thinking, if only we hadn't...
Ahora, es lógico pensar que si te ves bien te sentirás más confiado.
Now, it stands to reason that if you look good you will feel more confident.
Y pensar que si alguna vez nos divorciamos, la mita de eso será mio.
And to think, if we ever get divorced, half of that will be mine.
No dejo de pensar que si hubiese contestado a una de las cartas...
I keep thinking if I had just answered one of his letters...
Me gusta pensar que si nos encontramos, ambos nos enriqueceríamos con ello.
I like to think that if we met, we'd both be the richer for it.
No pude evitar pensar que si, tal vez, él no se hubiera mudado....
I couldn't help but think that maybe if he hadn't moved in...
Bueno, ¿qué es lo que te hace pensar que si quiera lo iba a considerar?
Well, what makes you think I would even consider that?
Palabra del día
brillante