pensar
Usher, pensá en voz alta por un segundo. | Carson: Usher, think out loud for a second. |
Entonces, pensá qué pasa de día. | Then, think what happens during the day. |
Primero pensá, y después hablá. | First think, and then speak. |
Si no, pensá en tus pecados. Y pensá que vos podés ser esa persona. | Otherwise, think about your own sins; think that you could be that person. |
Solo pensá en eso. | Just think about it. |
Bueno, pensá en lo que te conté. | Think about what I said. |
Aparte, vos pensá una cosa. El día que vos no quieras tocar más yo no grabo más. | Besides, think about one thing, the day that you don't want to play anymore, I won't record anymore. |
Por favor, vos pensá, que pasa si dejás de volar sé lo importante que es para vos. | Think what lt will be like if you can't fly any more. I know it's important to you. |
Por favor, vos pensá, que pasa si dejás de volar sé lo importante que es para vos. | Think what it will be like if you can't fly any more. I know it's important to you. |
Se decidió hacer aquellas preguntas que pensá bamos nunca serí an contestadas y que dejarí an caer los trozos donde pudieran. | It was decided to asks those questions we thought never would get answered and let the chips fall where they may. |
En fin, cada negocio es diferente e incluso hay muchas formas de estimar un mismo mercado, así que pensá tus variables y a jugar. | Anyways, every business is unique and there are lots of ways of estimating a market size, so just think your variables and start playing!. |
Si uno de los socios va a trabajar solo la mitad del tiempo que el otro en el largo plazo, pensá muy seriamente si lo querés como co-fundador. | If one of the partners will work part time even in the long term, think if you want him as a co-founder. |
Con esta opción, pensá en la posibilidad de incluir enlaces a las otras fechas/horas y páginas del evento por si un participante quiere inscribirse para una fecha/hora diferente. | With this option, consider including links to the other date/time event listings in case an attendee would like to register for a different date/time. |
Si todavía tenés alguna duda, pensá en todas los nombres antiguos de cosas llamadas de rojo, o colorado bermejo, comenzando con VINO ROJO (en ingles es vino rojo). | If you still doubt about it, think about all the old names of things called 'red', starting with red wine. |
Los peluqueros saben que un pelo hermoso es un pelo cuidado- (y también tienen mucha práctica): pensá en esto - ¿cuidás pelo como lo cuidan en la peluquería? | Hairdressers know that beautiful hair is cared-for hair (and also they've had a lot of practice): think about it–is your hair ever as pampered as it is at the hairdressers? |
Y pensá que vos, potencialmente, podés llegar más bajo todavía. Y pensá que vos, en ese momento, tenés un tesoro en las manos, que es la misericordia del Padre. | Think that you could potentially fall even lower, and think that in this moment you hold in your hands a treasure, which is the Father's mercy. |
Pensá, este es el mejor momento de tu vida. | Think. This is the best moment of your life. |
Pensá en todas las veces que estuvimos en problemas antes. | Think of all the times we've been in trouble before. |
Pensá todos los números y nombres que tenés en la cabeza. | Think of all the numbers and names in your head. |
Pensá en alguna manera de pasar por esos barrotes. | Just think of a way to get through those bars. |
